ἐπιθήγω: Difference between revisions

From LSJ

πρὸς ἀλέξησιν τραπομένους → preparing to defend themselves

Source
(2)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epithigo
|Transliteration C=epithigo
|Beta Code=e)piqh/gw
|Beta Code=e)piqh/gw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">whetor sharpen yet more</b>, τὰ κέντρα <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>5.16</span>: metaph., <b class="b2">stimulate yet more</b>, τὰς ἐπιθυμίας Plu.786b.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[whetor sharpen yet more]], τὰ κέντρα <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>5.16</span>: metaph., <b class="b2">stimulate yet more</b>, τὰς ἐπιθυμίας Plu.786b.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:34, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιθήγω Medium diacritics: ἐπιθήγω Low diacritics: επιθήγω Capitals: ΕΠΙΘΗΓΩ
Transliteration A: epithḗgō Transliteration B: epithēgō Transliteration C: epithigo Beta Code: e)piqh/gw

English (LSJ)

   A whetor sharpen yet more, τὰ κέντρα Ael.NA5.16: metaph., stimulate yet more, τὰς ἐπιθυμίας Plu.786b.

German (Pape)

[Seite 943] noch dazu, dagegen schärfen, wetzen, τῇ βαφῇ τὰ κέντρα Ael. H. A. 5, 16; – übertr., ἐπιθυμίας Plut. an seni ger. resp. 5.

French (Bailly abrégé)

1 aiguiser encore;
2 fig. exciter encore plus.
Étymologie: ἐπί, θήγω.

Greek Monolingual

ἐπιθήγω (Α)
1. ακονίζω, τροχίζω, οξύνω περισσότερο («τῇ βαφῇ τὰ κέντρα ἐπιθήγουσιν», Αιλ.)
2. μτφ. διεγείρω περισσότερο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + θήγω «κανονίζω, οξύνω, παροτρύνω»].

Russian (Dvoretsky)

ἐπιθήγω: еще больше обострять, возбуждать (τὰς ἐπιθυμίας Plut.).