Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἰχθυβόρος: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
(2b)
(1ab)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἰχθῠβόρος:''' питающийся рыбой, рыбоядный (λαρίδες Anth.).
|elrutext='''ἰχθῠβόρος:''' питающийся рыбой, рыбоядный (λαρίδες Anth.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἰχθυ-βόρος, ον [[βιβρώσκω]]<br />[[fish]]-[[eating]], Anth.
}}
}}

Revision as of 23:30, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰχθῠβόρος Medium diacritics: ἰχθυβόρος Low diacritics: ιχθυβόρος Capitals: ΙΧΘΥΒΟΡΟΣ
Transliteration A: ichthybóros Transliteration B: ichthyboros Transliteration C: ichthyvoros Beta Code: i)xqubo/ros

English (LSJ)

ον,

   A fish-eating, λαρίδες AP7.652 (Leon.).

German (Pape)

[Seite 1275] Fische essend, λαρίδες Leon. Tar. 74 (VII, 652).

Greek (Liddell-Scott)

ἰχθυβόρος: -ον, ὁ ἐσθίων ἰχθῦς, Ἀνθ. Π. 7. 652.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui dévore ou mange des poissons.
Étymologie: ἰχθύς, βιβρώσκω.

Greek Monolingual

ἰχθυβόρος, -ον (Α)
αυτός που τρώει ψάρια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἰχθυ(ο)- + -βόρος (< βορά «τροφή»), πρβλ. θυμο-βόρος, κρεο-βόρος].

Greek Monotonic

ἰχθυβόρος: -ον (βιβρώσκω), αυτός που τρώει ψάρια, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἰχθῠβόρος: питающийся рыбой, рыбоядный (λαρίδες Anth.).

Middle Liddell

ἰχθυ-βόρος, ον βιβρώσκω
fish-eating, Anth.