μυλιάω: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
(3)
(1ba)
Line 24: Line 24:
{{elru
{{elru
|elrutext='''μῠλιάω:''' (только part. praes.) скрежетать, щелкать зубами Hes.
|elrutext='''μῠλιάω:''' (только part. praes.) скрежетать, щелкать зубами Hes.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=μῠλῐάω, [[μύλη]]<br />to [[grind]] the teeth, Hes., in epic [[part]]. μυλιόωντες.
}}
}}

Revision as of 04:05, 10 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μῠλῐάω Medium diacritics: μυλιάω Low diacritics: μυλιάω Capitals: ΜΥΛΙΑΩ
Transliteration A: myliáō Transliteration B: myliaō Transliteration C: myliao Beta Code: mulia/w

English (LSJ)

(μύλη v)

   A gnash or grind the teeth, only in Ep. part., λυγρὸν μυλιόωντες (with ῡ metri gr.), Hes.Op. 530 (μαλκιόωντες, i.e. μαλκίοντες, Crates Gramm.).

German (Pape)

[Seite 217] mit den Zähnen knirschen, λυγρὸν μυλιόωντες, Hes. O. 532. Vgl. μυλλαίνω.

Greek (Liddell-Scott)

μῠλῐάω: (μύλη) συγκρούω, τρίζω τοὺς ὀδόντας, ἐν Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ., μετοχ. λυγρὸν μυλιόωντες, ἔνθα Κράτης ὁ γραμμ. γράφει μαλκιόωντες, δηλ. μαλκίοντες, (ἴδε ἐν λ. μαλκίω).

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
grincer des dents.
Étymologie: μύλη.

Greek Monotonic

μῠλῐάω: (μύλη), τρίζω τα δόντια μου, σε Ησίοδ., στην Επικ. μτχ. μυλιόωντες.

Russian (Dvoretsky)

μῠλιάω: (только part. praes.) скрежетать, щелкать зубами Hes.

Middle Liddell

μῠλῐάω, μύλη
to grind the teeth, Hes., in epic part. μυλιόωντες.