κομψότης: Difference between revisions
From LSJ
Νύμφη δ' ἄπροικος οὐκ ἔχει παρρησίαν → Sine dote nupta ius loquendi non habet → Doch ohne Mitgift hat die Braut kein Rederecht
(nl) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1480.png Seite 1480]] ητος, ἡ, Artigkeit, <b class="b2">Feinheit, Witz</b>, auch | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1480.png Seite 1480]] ητος, ἡ, Artigkeit, <b class="b2">Feinheit, Witz</b>, auch [[Schlauheit]]; Plat. Ep. X, 358 c; Plut. Artax. 22 u. a. Sp. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 16:25, 28 June 2020
English (LSJ)
ητος, ἡ,
A elegance, prettiness, daintiness, esp. of language, Isoc.12.1 (v.l. κοσμιότητος), Pl.Ep.358c (pl.); κ. ἱστορική, φυσική, Plu.2.353e.
German (Pape)
[Seite 1480] ητος, ἡ, Artigkeit, Feinheit, Witz, auch Schlauheit; Plat. Ep. X, 358 c; Plut. Artax. 22 u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
κομψότης: -ητος, ἡ, = κομψεία, λεπτότης, χάρις, γλαφυρότης, ἰδίως γλώσσης, Ἰσοκρ. 233Α (διάφ. γραφ. κοσμιότητος), Πλάτ. Ἐπιστ. 358C, Πλούτ. 2. 353Ε.
French (Bailly abrégé)
ητος (ἡ) :
finesse, habileté (de langage).
Étymologie: κομψός.
Russian (Dvoretsky)
κομψότης: ητος ἡ остроумие, тонкость, изящество Plat., Plut.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κομψότης -ητος, ἡ [κομψός] verfijndheid ( m. n. taalgebruik).