ἐπῴασις: Difference between revisions
From LSJ
Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.
m (Text replacement - "|" to "|") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epoasis | |Transliteration C=epoasis | ||
|Beta Code=e)pw/|asis | |Beta Code=e)pw/|asis | ||
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[sitting on eggs]], [[incubation]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>563a29</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:55, 1 July 2020
English (LSJ)
εως, ἡ,
A sitting on eggs, incubation, Arist.HA563a29.
German (Pape)
[Seite 1014] ἡ, das auf den Eiern Sitzen, Brüten, Arist. H. A. 6, 6.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπῴασις: -εως, ἡ, τὸ ἐπῳάζειν, «κλώσσημα», Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 6, 3· ὡσαύτως, ἐπῳασμός, ὁ, αὐτόθι 6. 1, 2., 6. 9, 4.
Russian (Dvoretsky)
ἐπῴᾰσις: εως ἡ сидение на яйцах, высиживание, выведение детенышей Arst.