φιλοινία: Difference between revisions

From LSJ

πικρὸν με ἀπαιτεῖς ἐνοίκιον → you ask too much of me, you demand a bitter rent from me

Source
(1b)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=filoinia
|Transliteration C=filoinia
|Beta Code=filoini/a
|Beta Code=filoini/a
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">love of wine</b>, <span class="bibl">Hdt.3.34</span>, <span class="bibl">D.S.5.26</span>, <span class="bibl">Ath. 10.430a</span>.</span>
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[love of wine]], <span class="bibl">Hdt.3.34</span>, <span class="bibl">D.S.5.26</span>, <span class="bibl">Ath. 10.430a</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:47, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φῐλοινία Medium diacritics: φιλοινία Low diacritics: φιλοινία Capitals: ΦΙΛΟΙΝΙΑ
Transliteration A: philoinía Transliteration B: philoinia Transliteration C: filoinia Beta Code: filoini/a

English (LSJ)

Ion. -ιη, ἡ,

   A love of wine, Hdt.3.34, D.S.5.26, Ath. 10.430a.

German (Pape)

[Seite 1280] ἡ, Liebe zum Wein, zum Trunk; Her. 3, 34; Ath. 430 a.

Greek (Liddell-Scott)

φιλοινία: Ἰωνικ. -ίη, ἡ, ἡ πρὸς τὸν οἶνον ἀγάπη, φιλοποσία, Ἡρόδ. 3. 34, Διόδ. 5. 26, Ἀθήν. 430Α.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
passion du vin.
Étymologie: φίλοινος.

Greek Monolingual

και ιων. τ. φιλοινίη, ἡ, Α φίλοινος
αγάπη για το κρασί.

Greek Monotonic

φῐλοινία: Ιων. -ίη, , αγάπη για το κρασί, σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

φιλοινία: ион. φιλοινίη ἡ любовь к вину Diod.: τῇ φιλοινίῃ προσκέεσθαι Her. предаваться пьянству.

Middle Liddell

φῐλοινία, ἡ,
love of wine, Hdt. [from φίλοινος