ἀκραχολέω: Difference between revisions

From LSJ

ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάριςevery inch of his stature is grace, from top to toe he's a complete charmer

Source
(1a)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akracholeo
|Transliteration C=akracholeo
|Beta Code=a)kraxole/w
|Beta Code=a)kraxole/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be passionate</b>, only in pres. part., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>731d</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[to be passionate]], only in pres. part., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>731d</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:25, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκρᾱχολέω Medium diacritics: ἀκραχολέω Low diacritics: ακραχολέω Capitals: ΑΚΡΑΧΟΛΕΩ
Transliteration A: akracholéō Transliteration B: akracholeō Transliteration C: akracholeo Beta Code: a)kraxole/w

English (LSJ)

   A to be passionate, only in pres. part., Pl.Lg.731d.

German (Pape)

[Seite 81] jähzornig sein, Plat. Legg. V, 371 d, vor Bekk. ἀκροχ. Wie

Greek (Liddell-Scott)

ἀκρᾱχολέω: εἶμαι ὀργίλος, ὀξύθυμος, μόνον κατὰ μετοχὴν ἐνεστ., Πλάτ. Νόμ. 731D.

French (Bailly abrégé)

ou ἀκροχολέω;
-ῶ :
s’irriter, s’emporter.
Étymologie: ἀκράχολος.

Spanish (DGE)

airarse sólo en part. pres. μὴ ἀκραχολοῦντα γυναικείως πικραινόμενον διατελεῖν no mantener continuamente nuestra irritación y amargura como las mujeres Pl.Lg.731d.

Greek Monolingual

ἀκραχολέω (Α) ἀκράχολος
είμαι οξύθυμος, οργίλος.

Russian (Dvoretsky)

ἀκρᾱχολέω: быть вспыльчивым Plat.

Middle Liddell

to be passionate, Plat.