ἄρεσις: Difference between revisions

From LSJ

έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.

Source
(3)
 
(big3_6)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)/resis
|Beta Code=a)/resis
|Definition=[<b class="b3">ᾰ], εως, ἡ,</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">good pleasure, favour</b>, ἀπόδειγμα τῆς πρὸς τὴν πόλιν ἀρέσεως <span class="title">Inscr.Prien.</span>108.30 (ii B.C.).</span>
|Definition=[<b class="b3">ᾰ], εως, ἡ,</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">good pleasure, favour</b>, ἀπόδειγμα τῆς πρὸς τὴν πόλιν ἀρέσεως <span class="title">Inscr.Prien.</span>108.30 (ii B.C.).</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br />[[adhesión]], [[benevolencia]], [[ἀπόδειγμα]] ... τῆς πρὸς τὴν πόλιν ἀρέσεως <i>IPr</i>.108.30 (II a.C.).
}}
}}

Revision as of 12:17, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄρεσις Medium diacritics: ἄρεσις Low diacritics: άρεσις Capitals: ΑΡΕΣΙΣ
Transliteration A: áresis Transliteration B: aresis Transliteration C: aresis Beta Code: a)/resis

English (LSJ)

[ᾰ], εως, ἡ,

   A good pleasure, favour, ἀπόδειγμα τῆς πρὸς τὴν πόλιν ἀρέσεως Inscr.Prien.108.30 (ii B.C.).

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
adhesión, benevolencia, ἀπόδειγμα ... τῆς πρὸς τὴν πόλιν ἀρέσεως IPr.108.30 (II a.C.).