ναυτιάω: Difference between revisions

From LSJ

Ζεὺς γὰρ μεγάλης γλώσσης κόμπους ὑπερεχθαίρει → Zeus hates the boasts of an overweening tongue

Sophocles, Antigone, 127-128
(1ba)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=naftiao
|Transliteration C=naftiao
|Beta Code=nautia/w
|Beta Code=nautia/w
|Definition=mostly in pres. and impf. (aor., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tox.</span>19</span>, Gal.16.665, Phryn.172: fut., Aristo Stoic.1.89):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">suffer from seasickness</b> or <b class="b2">nausea</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>882</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>191a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>639b</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Pr.</span>868a6</span>, D.<span class="title">Fr.</span>30, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>33</span>; ταῦτα δ' ἐστὶ πλεῖν ἢ ναυτιᾶν <span class="title">Com.Adesp.</span>637; ἐναυτίων <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nec.</span>4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">to be disgusted</b>, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>15</span>, Phryn.l.c.</span>
|Definition=mostly in pres. and impf. (aor., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tox.</span>19</span>, Gal.16.665, Phryn.172: fut., Aristo Stoic.1.89):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">suffer from seasickness</b> or [[nausea]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>882</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>191a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>639b</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Pr.</span>868a6</span>, D.<span class="title">Fr.</span>30, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>33</span>; ταῦτα δ' ἐστὶ πλεῖν ἢ ναυτιᾶν <span class="title">Com.Adesp.</span>637; ἐναυτίων <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nec.</span>4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">to be disgusted</b>, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>15</span>, Phryn.l.c.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 17:48, 28 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ναυτιάω Medium diacritics: ναυτιάω Low diacritics: ναυτιάω Capitals: ΝΑΥΤΙΑΩ
Transliteration A: nautiáō Transliteration B: nautiaō Transliteration C: naftiao Beta Code: nautia/w

English (LSJ)

mostly in pres. and impf. (aor., Luc.Tox.19, Gal.16.665, Phryn.172: fut., Aristo Stoic.1.89):—

   A suffer from seasickness or nausea, Ar.Th.882, Pl.Tht.191a, Lg.639b, Arist. Pr.868a6, D.Fr.30, Plu.Per.33; ταῦτα δ' ἐστὶ πλεῖν ἢ ναυτιᾶν Com.Adesp.637; ἐναυτίων Luc.Nec.4.    2 generally, to be disgusted, Demetr.Eloc.15, Phryn.l.c.

Greek (Liddell-Scott)

ναυτιάω: μόνον κατ’ ἐνεστ. καὶ παρατ., πάσχω ἐκ ναυτίας, «ἀναγούλας», Ἀριστοφ. Θεσμ. 882, Πλάτ. Θεαίτ. 191Α, Νόμ. 639Β· ἐναυτίων Λουκ. Νεκυομ. 4. 2) καθόλου, βδελύττομαι, ἀποστρέφομαί τι, Δημήτρ. Φαληρ. 15. Περὶ τοῦ τύπου πρβλ. τομάω.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
seul. prés., impf. et ao.
avoir le mal de mer ; avoir des nausées.
Étymologie: ναυτία.

Greek Monotonic

ναυτιάω: μόνο στον ενεστ. και παρατ., αισθάνομαι αναγούλα, υποφέρω από τη ζαλάδα του θαλασσινού ταξιδιού ή από ναυτία, σε Αριστοφ., Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

ναυτιάω: (только praes., impf. и aor.) страдать припадком морской болезни, испытывать приступы тошноты Arph., Plat., Arst., Plut., Luc.

Middle Liddell

ναυτιάω, [from ναυτία only in pres. and imperf.]
to be qualmish, suffer from seasickness or nausea, Ar., Plat.