καπηλεῖον: Difference between revisions
Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fides → Vertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht
(1ab) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kapileion | |Transliteration C=kapileion | ||
|Beta Code=kaphlei=on | |Beta Code=kaphlei=on | ||
|Definition=τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">shop of a</b> <b class="b3">κάπηλος</b>, freq. of a | |Definition=τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">shop of a</b> <b class="b3">κάπηλος</b>, freq. of a [[tavern]], <span class="bibl">Com.Adesp.493</span> (in a parody of Sophocles), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>427</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ec.</span>154</span>, <span class="bibl">Lys.1.24</span>, <span class="bibl">Eub.80</span>, <span class="bibl">Isoc.7.49</span>, cf. Theopomp. Hist. 65, <span class="title">Tab.Defix.</span>87 (iv B. C.), <b class="b3">Ἀρχ. Ἐφ</b>.1923.39 (pl., Orop., iv B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>43.18</span> (ii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>2109.11</span> (iii A. D.): pl., <b class="b3">καπηλεῖα, τά</b> (prob. l. for <b class="b3">κάπηλα</b>), the <b class="b2">meat-market</b> at Tarentum, Hsch.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:40, 28 June 2020
English (LSJ)
τό,
A shop of a κάπηλος, freq. of a tavern, Com.Adesp.493 (in a parody of Sophocles), Ar.Lys.427, Ec.154, Lys.1.24, Eub.80, Isoc.7.49, cf. Theopomp. Hist. 65, Tab.Defix.87 (iv B. C.), Ἀρχ. Ἐφ.1923.39 (pl., Orop., iv B. C.), PTeb.43.18 (ii B. C.), POxy.2109.11 (iii A. D.): pl., καπηλεῖα, τά (prob. l. for κάπηλα), the meat-market at Tarentum, Hsch.
German (Pape)
[Seite 1322] τό, der Laden eines κάπηλος, Kramladen, bes. Weinschank; Ar. Eccl. 154; Lys. 1, 24; Isocr. 7, 49; Hermipp. Poll. 7, 194; Luc. Nigr. 25; ἐν τοῖς καπηλείοις καὶ τοῖς πανδοκείοις ἀεὶ διαιτᾶται Ath. XIII, 566 f. S. καπήλιον.
Greek (Liddell-Scott)
κᾰπηλεῖον: τό, τὸ ἐργαστήριον καπήλου, ἐν ᾧ ἐπώλουν, ὡς καὶ νῦν ἐν τοῖς παντοπωλείοις, οὐ μόνον οἶνον, ἀλλὰ καὶ τροφὰς καὶ παντοῖα ἄλλα πράγματα, Λατ. caupona, Σοφ. Ἀποσπ. Λυς. 427, Ἐκκλ. 154, Λυσίας 94. 5. Ἰσοκρ. 149 D. Ἡ λέξις διετηρήθη μέχρι σήμερον, ἀλλὰ νῦν κυρίως σημαίνει οἰνοπωλεῖον καὶ οίνοπνευματοπωλεῖον.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
boutique de vin et d’épicerie, cabaret.
Étymologie: κάπηλος.
Greek Monotonic
κᾰπηλεῖον: τό, το μαγαζί του καπήλου, ιδίως, οινοπωλείο, ταβέρνα, Λατ. caupona, σε Αριστοφ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
καπηλεῖον -ου, τό [κάπηλος] winkel, kroeg (waar ook gegeten en gedronken kon worden).
Russian (Dvoretsky)
κᾰπηλεῖον: τό харчевня Arph., Lys., Isocr., Luc., Plut.
Middle Liddell
κᾰπηλεῖον, ου, τό,
the shop of a κάπηλος, esp. a tavern, Lat. caupona, Ar. [from κᾰπηλεύω]