συναγγία: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)

Source
(1b)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synaggia
|Transliteration C=synaggia
|Beta Code=sunaggi/a
|Beta Code=sunaggi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">confined space</b>, <span class="bibl">Babr.27.2</span>, but f.l. for [[συναγκίῃ]].</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[confined space]], <span class="bibl">Babr.27.2</span>, but f.l. for [[συναγκίῃ]].</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:15, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συναγγία Medium diacritics: συναγγία Low diacritics: συναγγία Capitals: ΣΥΝΑΓΓΙΑ
Transliteration A: synangía Transliteration B: synangia Transliteration C: synaggia Beta Code: sunaggi/a

English (LSJ)

ἡ,

   A confined space, Babr.27.2, but f.l. for συναγκίῃ.

German (Pape)

[Seite 995] ἡ, Gefäß, Babr. 27, 2, od. = συνάγκεια.

Greek (Liddell-Scott)

συναγγία: ἡ, (ἄγγος) λακκῶδες μέρος, λάκκωμα, ὑδάτων ἐν συναγγίᾳ κοίλῃ Βαβρ. 27. 2.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
espace resserré BABR.
Étymologie: LSJ : pê p. συναγκίη ; v. alors ἄγχω.

Greek Monolingual

ἡ, Α
μέρος γεμάτο λάκκους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + -αγγία (< -αγγής < ἄγγος«αγγείο»), πρβλ. κεν-αγγία].

Greek Monotonic

συναγγία: ἡ (ἄγγος), τόπος που έχει λάκκους, κοιλώματα, έγκλειστος χώρος, αγγείο, σε Βάβρ.

Russian (Dvoretsky)

συναγγία: ἡ узкое место, теснина Babr.

Middle Liddell

συν-αγγία, ἡ, ἄγγος
a confined space, Babr.