ἀποστομόω: Difference between revisions
τὸ δ' ἡδέως ζῆν καὶ ἱλαρῶς οὐκ ἔξωθέν ἐστιν, ἀλλὰ τοὐναντίον ὁ ἄνθρωπος τοῖς περὶ αὑτὸν πράγμασιν ἡδονὴν καὶ χάριν ὥσπερ ἐκ πηγῆς τοῦ ἤθους προστίθησιν → but a pleasant and happy life comes not from external things, but, on the contrary, man draws on his own character as a source from which to add the element of pleasure and joy to the things which surround him
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apostomoo | |Transliteration C=apostomoo | ||
|Beta Code=a)postomo/w | |Beta Code=a)postomo/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">stop the mouth of</b>, <span class="bibl">Cerc.11.7</span>: hence, | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">stop the mouth of</b>, <span class="bibl">Cerc.11.7</span>: hence, [[block]], [[stop up]], τὰς διώρυχας <span class="bibl">Plb.<span class="title">Fr.</span>117</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = [[ἀποστομίζω]] <span class="bibl">1</span>, ὅπλα ἀπεστομωμένα τὰς ἀκμάς <span class="bibl">D.H.6.14</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tim.</span>10</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:45, 30 June 2020
English (LSJ)
A stop the mouth of, Cerc.11.7: hence, block, stop up, τὰς διώρυχας Plb.Fr.117. II = ἀποστομίζω 1, ὅπλα ἀπεστομωμένα τὰς ἀκμάς D.H.6.14, cf. Luc.Tim.10.
German (Pape)
[Seite 327] 1) dasselbe, ὅπλα ἀπεστομωμένα τὰς ἀκμάς Dion. Hal. 6, 14; vom Blitz des Jupiter, Luc. Tim. 10. – 2) den Mund verschließen; übh. verstopfen, διώρυγας Pol. frg. gr. 26.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποστομόω: κλείω τὸ στόμα τινός, κλείω, φράττω, Πολύβ. Ἀποσπ. 26· ἀντίθετον τῷ ἀναστομόω. ΙΙ. = ἀποστομίζω 1, ὅπλα... ἀπεστομωμένα Διον. Ἁλ. 6.14: μεταφ. Λουκ. Τίμ. 10.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
émousser.
Étymologie: ἀπό, στομόω.
Spanish (DGE)
1 cerrar la boca Cerc.9.7
•bloquear, obturar τὰς διώρυχας Plb.Fr.117
•taponar ἀγγεῖον Gal.10.512.
2 embotar, reducir el filo (ὅπλα) ἀπεστομωμένα τὰς ἀκμάς D.H.6.14
•fig. de los rayos de Zeus ἀπεστομωμέναι εἰσὶ δύο ἀκτῖνες Luc.Tim.10.
Russian (Dvoretsky)
ἀποστομόω:
1) затыкать (διώρυγας Polyb.);
2) притуплять (ἀκτῖνες ἀπεστομωμέναι Luc.).