ἐπιδανείζω: Difference between revisions
Οὐδεὶς ἀνίας χρήματα δοὺς ἐπαύσατο → Nullum e maerore exemit data pecunia → Mit Geld hat keiner noch beendet eine Qual
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epidaneizo | |Transliteration C=epidaneizo | ||
|Beta Code=e)pidanei/zw | |Beta Code=e)pidanei/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">lend money on property already mortgaged</b>, <span class="bibl">D.35.22</span>, <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3p.41</span> (iii B.C.); ἐ. ἐπὶ κτήμασι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Oec.</span>1347a1</span>; <b class="b3">ἱερατικὰς</b> <b class="b3">προσόδους ἐ</b>. <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span>184</span> (ii A.D.):—Med., <b class="b2">borrow on property already</b> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">lend money on property already mortgaged</b>, <span class="bibl">D.35.22</span>, <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3p.41</span> (iii B.C.); ἐ. ἐπὶ κτήμασι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Oec.</span>1347a1</span>; <b class="b3">ἱερατικὰς</b> <b class="b3">προσόδους ἐ</b>. <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span>184</span> (ii A.D.):—Med., <b class="b2">borrow on property already</b> [[mortgaged]], <span class="bibl">D.34.6</span>, Syngr. ap. eund.<span class="bibl">35.11</span>: metaph., <b class="b3">ἐπιδανείζεσθαι</b> χρόνον παρὰ τῆς τύχης εἰς ἄδοξον βίον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Brut.</span>33</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:35, 29 June 2020
English (LSJ)
A lend money on property already mortgaged, D.35.22, PPetr.3p.41 (iii B.C.); ἐ. ἐπὶ κτήμασι Arist.Oec.1347a1; ἱερατικὰς προσόδους ἐ. PGnom.184 (ii A.D.):—Med., borrow on property already mortgaged, D.34.6, Syngr. ap. eund.35.11: metaph., ἐπιδανείζεσθαι χρόνον παρὰ τῆς τύχης εἰς ἄδοξον βίον Plu.Brut.33.
German (Pape)
[Seite 934] noch dazu, zur zweiten Hypothek leihen, Dem. 35, 22; im med. sich borgen, 34, 6; vgl. B. A. 259; übh. = δανείζω, z. B. ἐπὶ κτήμασι Arist. oec. 2, 3, übtr. παρὰ τῆς τύχης χρόνον εἰς ἄδοξον βίον Plut. Brut. 33.
French (Bailly abrégé)
prendre une seconde hypothèque sur un bien;
Moy. ἐπιδανείζομαι emprunter sur un bien déjà hypothéqué.
Étymologie: ἐπί, δανείζω.
Greek Monolingual
ἐπιδανείζω (Α)
δανείζω χρήματα ενυποθηκεύοντας κτήμα («μετοίκων δέ τινων ἐπιδεδανεικότων ἐπὶ κτήμασιν», Αριστοτ.).
Greek Monotonic
ἐπιδᾰνείζω: μέλ. -σω, δανείζω χρήματα για ήδη υποθηκευμένη ιδιοκτησία, σε Δημ. — Μέσ., δανείζομαι χρήματα για παρομοίου καθεστώτος ιδιοκτησία, στον ίδ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιδᾰνείζω:
1) давать ссуду под уже заложенное имущество (ἐ. χρήματα παρὰ τὴν συγγραφήν Dem.);
2) давать взаймы (ἐπὶ κτήμασιν Arst.);
3) med. получать ссуду под залог уже заложенного имущества (ἐ. τετρακισχιλίας δραχμὰς παρά τινος Dem.): παρὰ τῆς τύχης χρόνον ἐ. εἴς τι погов. Plut. расточать время на что-л.
Middle Liddell
fut. σω
to lend money on property already mortgaged, Dem.:—Mid. to borrow on such property, Dem.