perpes: Difference between revisions

From LSJ

Δέσποινα γὰρ γέροντι νυμφίῳ γυνή → Mulier fit domina sponso, simulac senuerit → Die Frau beherrscht, sobald er alt, den Bräutigam

Menander, Monostichoi, 129
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=perpes (gen.), perpetis ADJ :: continuous, lasting, unbroken in time, perpetual, neverending; whole period
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>perpes</b>: ĕtis, adj. [[like]] [[perpetuus]], from per-[[peto]],<br /><b>I</b> [[lasting]] [[throughout]], [[continuous]], [[uninterrupted]], [[continual]], [[perpetual]] (anteand [[post]]-[[class]].): perpetem pro [[perpetuo]] dixerunt poëtae, Fest. p. 217 Müll.: [[luna]] [[proprio]] suo perpeti candore, App. de Deo Socr. init.: [[silentium]], id. Flor. 3, p. 357, 27: [[rivus]] cruore fluebat perpeti, Prud. Cath. 10, 42.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp., of [[time]], [[continuous]], [[never]] [[ending]], [[perpetual]], [[entire]], [[whole]]: noctem perpetem, Plaut. Am. 1, 1, 125; 2, 2, 100; id. Truc. 2, 2, 23: nocte perpeti, Just. 5, 7, 6; [[Capitol]]. Ver. 4: perpetem diem alternis pedibus insistunt, Sol. 52: per annum perpetem, Lact. Mort. Pers. 33 fin.: [[perpes]] aevi [[aeternitas]], Jul. Val. Rer. Gest. Alex. M. 1, 34 Mai.— Hence, adv.: perpĕtim, [[constantly]], [[without]] [[intermission]], [[perpetually]], App. Mag. p. 321, 5 ([[but]] in Plin. 20, 6, 21, § 44, the [[correct]] [[read]]. is [[perpetuo]]; v. Sillig ad h. l., and Hand, Turs. 4, p. 465).
|lshtext=<b>perpes</b>: ĕtis, adj. [[like]] [[perpetuus]], from per-[[peto]],<br /><b>I</b> [[lasting]] [[throughout]], [[continuous]], [[uninterrupted]], [[continual]], [[perpetual]] (anteand [[post]]-[[class]].): perpetem pro [[perpetuo]] dixerunt poëtae, Fest. p. 217 Müll.: [[luna]] [[proprio]] suo perpeti candore, App. de Deo Socr. init.: [[silentium]], id. Flor. 3, p. 357, 27: [[rivus]] cruore fluebat perpeti, Prud. Cath. 10, 42.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp., of [[time]], [[continuous]], [[never]] [[ending]], [[perpetual]], [[entire]], [[whole]]: noctem perpetem, Plaut. Am. 1, 1, 125; 2, 2, 100; id. Truc. 2, 2, 23: nocte perpeti, Just. 5, 7, 6; [[Capitol]]. Ver. 4: perpetem diem alternis pedibus insistunt, Sol. 52: per annum perpetem, Lact. Mort. Pers. 33 fin.: [[perpes]] aevi [[aeternitas]], Jul. Val. Rer. Gest. Alex. M. 1, 34 Mai.— Hence, adv.: perpĕtim, [[constantly]], [[without]] [[intermission]], [[perpetually]], App. Mag. p. 321, 5 ([[but]] in Plin. 20, 6, 21, § 44, the [[correct]] [[read]]. is [[perpetuo]]; v. Sillig ad h. l., and Hand, Turs. 4, p. 465).
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=perpes, petis = [[perpetuus]], aneinanderhangend, [[ununterbrochen]], fortwährend, [[beständig]], [[silentium]], Apul.: [[gemitus]] (Plur.), Lact.: [[patientia]], Sulp. Sev.: per annos [[septem]] perpetes, Lact.: [[des]] [[mihi]] operam perpetem, Pacuv. fr.: [[tibi]] perpetes debebo gratias, Mart. Cap. – v. der [[Zeit]], perpetem diem, den ganzen [[Tag]] [[hindurch]], Solin.: per annum perpetem, Lact.: [[anno]] perpeti, Apul.: perpeti [[anno]], Corp. inscr. Lat. 3, 4121: noctem perpetem, die ganze [[Nacht]] [[hindurch]], Plaut. Amph. 280: so [[auch]] [[nocte]] perpeti, Iustin. u.a.
|georg=perpes, petis = [[perpetuus]], aneinanderhangend, [[ununterbrochen]], fortwährend, [[beständig]], [[silentium]], Apul.: [[gemitus]] (Plur.), Lact.: [[patientia]], Sulp. Sev.: per annos [[septem]] perpetes, Lact.: [[des]] [[mihi]] operam perpetem, Pacuv. fr.: [[tibi]] perpetes debebo gratias, Mart. Cap. – v. der [[Zeit]], perpetem diem, den ganzen [[Tag]] [[hindurch]], Solin.: per annum perpetem, Lact.: [[anno]] perpeti, Apul.: perpeti [[anno]], Corp. inscr. Lat. 3, 4121: noctem perpetem, die ganze [[Nacht]] [[hindurch]], Plaut. Amph. 280: so [[auch]] [[nocte]] perpeti, Iustin. u.a.
}}
{{LaEn
|lnetxt=perpes (gen.), perpetis ADJ :: continuous, lasting, unbroken in time, perpetual, neverending; whole period
}}
}}

Revision as of 14:25, 19 October 2022

Latin > English

perpes (gen.), perpetis ADJ :: continuous, lasting, unbroken in time, perpetual, neverending; whole period

Latin > English (Lewis & Short)

perpes: ĕtis, adj. like perpetuus, from per-peto,
I lasting throughout, continuous, uninterrupted, continual, perpetual (anteand post-class.): perpetem pro perpetuo dixerunt poëtae, Fest. p. 217 Müll.: luna proprio suo perpeti candore, App. de Deo Socr. init.: silentium, id. Flor. 3, p. 357, 27: rivus cruore fluebat perpeti, Prud. Cath. 10, 42.—
   B Esp., of time, continuous, never ending, perpetual, entire, whole: noctem perpetem, Plaut. Am. 1, 1, 125; 2, 2, 100; id. Truc. 2, 2, 23: nocte perpeti, Just. 5, 7, 6; Capitol. Ver. 4: perpetem diem alternis pedibus insistunt, Sol. 52: per annum perpetem, Lact. Mort. Pers. 33 fin.: perpes aevi aeternitas, Jul. Val. Rer. Gest. Alex. M. 1, 34 Mai.— Hence, adv.: perpĕtim, constantly, without intermission, perpetually, App. Mag. p. 321, 5 (but in Plin. 20, 6, 21, § 44, the correct read. is perpetuo; v. Sillig ad h. l., and Hand, Turs. 4, p. 465).

Latin > French (Gaffiot 2016)

perpĕs,¹⁵ ĕtis, ininterrompu, continuel, perpétuel : Pl. Amph. 280 ; 732 ; Just. 5, 7, 6 ; Prud. Cath. 10, 42.

Latin > German (Georges)

perpes, petis = perpetuus, aneinanderhangend, ununterbrochen, fortwährend, beständig, silentium, Apul.: gemitus (Plur.), Lact.: patientia, Sulp. Sev.: per annos septem perpetes, Lact.: des mihi operam perpetem, Pacuv. fr.: tibi perpetes debebo gratias, Mart. Cap. – v. der Zeit, perpetem diem, den ganzen Tag hindurch, Solin.: per annum perpetem, Lact.: anno perpeti, Apul.: perpeti anno, Corp. inscr. Lat. 3, 4121: noctem perpetem, die ganze Nacht hindurch, Plaut. Amph. 280: so auch nocte perpeti, Iustin. u.a.