pistrix: Difference between revisions
τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=pistrix pistricis N F :: sea monster; whale; sawfish; light oared vessel<br />pistrix pistrix pistricis N F :: pounder (female) of far (emmer wheat); miller/baker | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>pistrix</b>: īcis, f. [[pistor]],<br /><b>I</b> a [[woman]] [[who]] pounds [[corn]]; [[hence]], transf., a [[female]] [[baker]], Lucil. ap. Varr. L. L. 5, § 138 Müll., and ap. Fest. s. v. [[mamphula]], p. 142 Müll. | |lshtext=<b>pistrix</b>: īcis, f. [[pistor]],<br /><b>I</b> a [[woman]] [[who]] pounds [[corn]]; [[hence]], transf., a [[female]] [[baker]], Lucil. ap. Varr. L. L. 5, § 138 Müll., and ap. Fest. s. v. [[mamphula]], p. 142 Müll. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=(1) pīstrīx<sup>1</sup>, trīcis, f. (v. [[pinso]]), die Stampferin; dah. die [[Bäckerin]], Lucil. 1250; vgl. [[Varro]] LL. 5, 138.<br />'''(2)''' pistrīx<sup>2</sup>, trīcis, f., s. [[pristis]]. | |georg=(1) pīstrīx<sup>1</sup>, trīcis, f. (v. [[pinso]]), die Stampferin; dah. die [[Bäckerin]], Lucil. 1250; vgl. [[Varro]] LL. 5, 138.<br />'''(2)''' pistrīx<sup>2</sup>, trīcis, f., s. [[pristis]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:39, 19 October 2022
Latin > English
pistrix pistricis N F :: sea monster; whale; sawfish; light oared vessel
pistrix pistrix pistricis N F :: pounder (female) of far (emmer wheat); miller/baker
Latin > English (Lewis & Short)
pistrix: īcis, f. pistor,
I a woman who pounds corn; hence, transf., a female baker, Lucil. ap. Varr. L. L. 5, § 138 Müll., and ap. Fest. s. v. mamphula, p. 142 Müll.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) pistrīx, īcis, f. (pistor), celle qui fait le pain, boulangère : Lucil. d. Varro L. 5, 138.
(2) pistrīx,¹⁵ īcis, f., baleine : Virg. En. 3, 427 || la Baleine [constellation] : Cic. Arat. 34, 152.
Latin > German (Georges)
(1) pīstrīx1, trīcis, f. (v. pinso), die Stampferin; dah. die Bäckerin, Lucil. 1250; vgl. Varro LL. 5, 138.
(2) pistrīx2, trīcis, f., s. pristis.