hilaro: Difference between revisions
ἔνδον γὰρ ἁνὴρ ἄρτι τυγχάνει, κάρα στάζων ἱδρῶτι καὶ χέρας ξιφοκτόνους → yes, the man is now inside, his face and hands that have slaughtered with the sword dripping with sweat
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=hilaro hilarare, hilaravi, hilaratus V TRANS :: cheer, gladden; give cheerful appearance to | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>hĭlăro</b>: āvi, ātum, 1, v. a. [[hilaris]],<br /><b>I</b> to [[make]] [[cheerful]], to [[cheer]], [[gladden]], [[exhilarate]] ([[rare]] [[but]] [[class]].): omnes jucundum motum, quo [[sensus]] hilaretur, [[Graece]] ἡδονήν, Latine voluptatem vocant, Cic. Fin. 2, 3, 8: Periclis suavitate [[maxime]] hilaratae sunt [[Athenae]], id. Brut. 11, 44; Ov. Pont. 4, 4, 37: picas mirum in modum hilarari, si [[interim]] audierint id [[verbum]], [[rejoice]], Plin. 10, 42, 59, § 118: ut cum [[caelo]] hilarata videatur ([[terra]]), Cic. N. D. 2, 40, 102: hilaratus [[vultus]], Plin. 36, 5, 4, § 13: Festaque pallentes hilarent [[altaria]] lucos, Stat. S. 3, 3, 24; App. M. 5, p. 168. | |lshtext=<b>hĭlăro</b>: āvi, ātum, 1, v. a. [[hilaris]],<br /><b>I</b> to [[make]] [[cheerful]], to [[cheer]], [[gladden]], [[exhilarate]] ([[rare]] [[but]] [[class]].): omnes jucundum motum, quo [[sensus]] hilaretur, [[Graece]] ἡδονήν, Latine voluptatem vocant, Cic. Fin. 2, 3, 8: Periclis suavitate [[maxime]] hilaratae sunt [[Athenae]], id. Brut. 11, 44; Ov. Pont. 4, 4, 37: picas mirum in modum hilarari, si [[interim]] audierint id [[verbum]], [[rejoice]], Plin. 10, 42, 59, § 118: ut cum [[caelo]] hilarata videatur ([[terra]]), Cic. N. D. 2, 40, 102: hilaratus [[vultus]], Plin. 36, 5, 4, § 13: Festaque pallentes hilarent [[altaria]] lucos, Stat. S. 3, 3, 24; App. M. 5, p. 168. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=hilaro, āvī, ātum, āre ([[hilaris]]), [[fröhlich]]-, [[aufgeräumt]] [[machen]], [[aufheitern]], erheitern, a) lebende [[Wesen]], deren [[Gemüt]] usw., hos (patres) [[ubi]] facundo tua [[vox]] hilaraverat ore, Ov.: huius suavitate [[maxime]] hilaratae [[Athenae]] sunt, Cic.: quaerentesque picas mirum in modum hilarari, si [[interim]] audierint id [[verbum]], Plin.: hilarate aere (al. herae) citatis erroribus animum, Catull.: omnes [[enim]] iucundum motum, [[quo]] [[sensus]] hilaretur, [[Graece]] ἡδονήν, [[Latine]] voluptatem vocant, Cic.: [[cuius]] [[vultum]] intrantes tristem, abeuntes hilaratum putant, Plin. – b) Lebl.: [[multo]] convivia Baccho, Verg.: quarum (reversionum) [[intervallo]] ([[sol]]) tum [[quasi]] tristitiā quādam contrahit terram, tum laetificat, ut cum [[caelo]] hilarata ([[ein]] heiteres [[Ansehen]] zu [[bekommen]]) videatur, Cic.: [[quae]] (mansiones) hiemi parantur, [[ita]] sunt constitutae, ut possit eas hiberni solis [[totus]] [[propemodum]] [[cursus]] hilarare, Pallad. | |georg=hilaro, āvī, ātum, āre ([[hilaris]]), [[fröhlich]]-, [[aufgeräumt]] [[machen]], [[aufheitern]], erheitern, a) lebende [[Wesen]], deren [[Gemüt]] usw., hos (patres) [[ubi]] facundo tua [[vox]] hilaraverat ore, Ov.: huius suavitate [[maxime]] hilaratae [[Athenae]] sunt, Cic.: quaerentesque picas mirum in modum hilarari, si [[interim]] audierint id [[verbum]], Plin.: hilarate aere (al. herae) citatis erroribus animum, Catull.: omnes [[enim]] iucundum motum, [[quo]] [[sensus]] hilaretur, [[Graece]] ἡδονήν, [[Latine]] voluptatem vocant, Cic.: [[cuius]] [[vultum]] intrantes tristem, abeuntes hilaratum putant, Plin. – b) Lebl.: [[multo]] convivia Baccho, Verg.: quarum (reversionum) [[intervallo]] ([[sol]]) tum [[quasi]] tristitiā quādam contrahit terram, tum laetificat, ut cum [[caelo]] hilarata ([[ein]] heiteres [[Ansehen]] zu [[bekommen]]) videatur, Cic.: [[quae]] (mansiones) hiemi parantur, [[ita]] sunt constitutae, ut possit eas hiberni solis [[totus]] [[propemodum]] [[cursus]] hilarare, Pallad. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:52, 19 October 2022
Latin > English
hilaro hilarare, hilaravi, hilaratus V TRANS :: cheer, gladden; give cheerful appearance to
Latin > English (Lewis & Short)
hĭlăro: āvi, ātum, 1, v. a. hilaris,
I to make cheerful, to cheer, gladden, exhilarate (rare but class.): omnes jucundum motum, quo sensus hilaretur, Graece ἡδονήν, Latine voluptatem vocant, Cic. Fin. 2, 3, 8: Periclis suavitate maxime hilaratae sunt Athenae, id. Brut. 11, 44; Ov. Pont. 4, 4, 37: picas mirum in modum hilarari, si interim audierint id verbum, rejoice, Plin. 10, 42, 59, § 118: ut cum caelo hilarata videatur (terra), Cic. N. D. 2, 40, 102: hilaratus vultus, Plin. 36, 5, 4, § 13: Festaque pallentes hilarent altaria lucos, Stat. S. 3, 3, 24; App. M. 5, p. 168.
Latin > French (Gaffiot 2016)
hĭlărō,¹⁴ āvī, ātum, āre (hilarus), tr., rendre gai, joyeux, de belle humeur, réjouir : Cic. Fin. 2, 8 ; Br. 44 || [fig.] Cic. Nat. 2, 102.
Latin > German (Georges)
hilaro, āvī, ātum, āre (hilaris), fröhlich-, aufgeräumt machen, aufheitern, erheitern, a) lebende Wesen, deren Gemüt usw., hos (patres) ubi facundo tua vox hilaraverat ore, Ov.: huius suavitate maxime hilaratae Athenae sunt, Cic.: quaerentesque picas mirum in modum hilarari, si interim audierint id verbum, Plin.: hilarate aere (al. herae) citatis erroribus animum, Catull.: omnes enim iucundum motum, quo sensus hilaretur, Graece ἡδονήν, Latine voluptatem vocant, Cic.: cuius vultum intrantes tristem, abeuntes hilaratum putant, Plin. – b) Lebl.: multo convivia Baccho, Verg.: quarum (reversionum) intervallo (sol) tum quasi tristitiā quādam contrahit terram, tum laetificat, ut cum caelo hilarata (ein heiteres Ansehen zu bekommen) videatur, Cic.: quae (mansiones) hiemi parantur, ita sunt constitutae, ut possit eas hiberni solis totus propemodum cursus hilarare, Pallad.