brevio: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=brevio breviare, breviavi, breviatus V TRANS :: shorten, abridge; abbreviate (speech/writing); pronounce short
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>brĕvĭo</b>: āvi, ātum, 1, v. a. [[brevis]],<br /><b>I</b> to [[shorten]], [[abbreviate]], [[abridge]], [[βραχύνω]] [[brevio]], Gloss. Vet. ([[post]]-Aug.; cf. Burm. Anth. Lat. 1, p. 76; [[most]] freq. in Quint.); Manil. 3, 461; 6, 431: breviare quaedam, Quint. 1, 9, 2: aliquid [[callide]], id. 5, 13, 41 Spald. N. cr.: prolixa (in scribendo), Lact. Epit. 8, 6; Sev. Sulp. Hist. Sacr. 1, 1: breviatae horae, Paul. Nol. Carm. Nat. S. Fel. 24, 9, 13: umerorum [[raro]] [[decens]] [[allevatio]] [[atque]] [[contractio]] est. Breviatur [[enim]] [[cervix]], Quint. 11, 3, 83: non breviatis augustatisque gradibus ascenditur, Sid. Ep. 2, 2.—<br /><b>II</b> Transf.: Syllabam, to [[pronounce]] [[short]], Quint. 12, 10, 57.
|lshtext=<b>brĕvĭo</b>: āvi, ātum, 1, v. a. [[brevis]],<br /><b>I</b> to [[shorten]], [[abbreviate]], [[abridge]], [[βραχύνω]] [[brevio]], Gloss. Vet. ([[post]]-Aug.; cf. Burm. Anth. Lat. 1, p. 76; [[most]] freq. in Quint.); Manil. 3, 461; 6, 431: breviare quaedam, Quint. 1, 9, 2: aliquid [[callide]], id. 5, 13, 41 Spald. N. cr.: prolixa (in scribendo), Lact. Epit. 8, 6; Sev. Sulp. Hist. Sacr. 1, 1: breviatae horae, Paul. Nol. Carm. Nat. S. Fel. 24, 9, 13: umerorum [[raro]] [[decens]] [[allevatio]] [[atque]] [[contractio]] est. Breviatur [[enim]] [[cervix]], Quint. 11, 3, 83: non breviatis augustatisque gradibus ascenditur, Sid. Ep. 2, 2.—<br /><b>II</b> Transf.: Syllabam, to [[pronounce]] [[short]], Quint. 12, 10, 57.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=brevio, āvī, ātum, āre ([[brevis]]), [[kurz]] [[machen]], [[kürzen]], [[verkürzen]], I) eig.: a) [[räumlich]], cervicem, Quint. 11, 3, 83: [[gradus]], [[Sidon]]. ep. 2, 2: manum, Vulg. Ierem. 37, 27. – b) numerisch, numerum, Iuvenc. 4, 135: lanigeros, Manil. 3, 434. – c) [[zeitlich]], [[dies]], Vulg. [[Iob]] 17, 1: annos imperii, Vulg. prov. 10, 27: horas, Paul. Nol. poëm. 24, 13: [[fatum]], Anthol. Lat. 98, 77 (695, 77). – II) übtr.: a) [[abkürzen]], [[kurz]] [[fassen]], quaedam, Quint. 1, 9, 2: [[aliquid]] [[callide]], Quint. 5, 13, 41: prolixa (in scribendo), Lact. epit. 8, 6; vgl. Sulp. Sev. chron. 1, 1, 5. – b) [[kurz]] [[aussprechen]], syllabam, Quint. 12, 10, 57: producta breviare, Ggstz. [[brevia]] producere, Hier. in ep. ad Tit. 3, 9.
|georg=brevio, āvī, ātum, āre ([[brevis]]), [[kurz]] [[machen]], [[kürzen]], [[verkürzen]], I) eig.: a) [[räumlich]], cervicem, Quint. 11, 3, 83: [[gradus]], [[Sidon]]. ep. 2, 2: manum, Vulg. Ierem. 37, 27. – b) numerisch, numerum, Iuvenc. 4, 135: lanigeros, Manil. 3, 434. – c) [[zeitlich]], [[dies]], Vulg. [[Iob]] 17, 1: annos imperii, Vulg. prov. 10, 27: horas, Paul. Nol. poëm. 24, 13: [[fatum]], Anthol. Lat. 98, 77 (695, 77). – II) übtr.: a) [[abkürzen]], [[kurz]] [[fassen]], quaedam, Quint. 1, 9, 2: [[aliquid]] [[callide]], Quint. 5, 13, 41: prolixa (in scribendo), Lact. epit. 8, 6; vgl. Sulp. Sev. chron. 1, 1, 5. – b) [[kurz]] [[aussprechen]], syllabam, Quint. 12, 10, 57: producta breviare, Ggstz. [[brevia]] producere, Hier. in ep. ad Tit. 3, 9.
}}
{{LaEn
|lnetxt=brevio breviare, breviavi, breviatus V TRANS :: shorten, abridge; abbreviate (speech/writing); pronounce short
}}
}}

Revision as of 09:05, 19 October 2022

Latin > English

brevio breviare, breviavi, breviatus V TRANS :: shorten, abridge; abbreviate (speech/writing); pronounce short

Latin > English (Lewis & Short)

brĕvĭo: āvi, ātum, 1, v. a. brevis,
I to shorten, abbreviate, abridge, βραχύνω brevio, Gloss. Vet. (post-Aug.; cf. Burm. Anth. Lat. 1, p. 76; most freq. in Quint.); Manil. 3, 461; 6, 431: breviare quaedam, Quint. 1, 9, 2: aliquid callide, id. 5, 13, 41 Spald. N. cr.: prolixa (in scribendo), Lact. Epit. 8, 6; Sev. Sulp. Hist. Sacr. 1, 1: breviatae horae, Paul. Nol. Carm. Nat. S. Fel. 24, 9, 13: umerorum raro decens allevatio atque contractio est. Breviatur enim cervix, Quint. 11, 3, 83: non breviatis augustatisque gradibus ascenditur, Sid. Ep. 2, 2.—
II Transf.: Syllabam, to pronounce short, Quint. 12, 10, 57.

Latin > French (Gaffiot 2016)

brĕvĭō, āvī, ātum, āre (brevis), tr., abréger, raccourcir : Quint. 11, 3, 83 || rendre brève [une syllabe] : Quint. 12, 10, 57.

Latin > German (Georges)

brevio, āvī, ātum, āre (brevis), kurz machen, kürzen, verkürzen, I) eig.: a) räumlich, cervicem, Quint. 11, 3, 83: gradus, Sidon. ep. 2, 2: manum, Vulg. Ierem. 37, 27. – b) numerisch, numerum, Iuvenc. 4, 135: lanigeros, Manil. 3, 434. – c) zeitlich, dies, Vulg. Iob 17, 1: annos imperii, Vulg. prov. 10, 27: horas, Paul. Nol. poëm. 24, 13: fatum, Anthol. Lat. 98, 77 (695, 77). – II) übtr.: a) abkürzen, kurz fassen, quaedam, Quint. 1, 9, 2: aliquid callide, Quint. 5, 13, 41: prolixa (in scribendo), Lact. epit. 8, 6; vgl. Sulp. Sev. chron. 1, 1, 5. – b) kurz aussprechen, syllabam, Quint. 12, 10, 57: producta breviare, Ggstz. brevia producere, Hier. in ep. ad Tit. 3, 9.