Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

transenna: Difference between revisions

From LSJ

Ἀλλ’ ἐσθ’ ὁ θάνατος λοῖσθος ἰατρός κακῶν → But death is the ultimate healer of ills

Sophocles, Fragment 698
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=transenna transennae N F :: lattice-work, grating
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>transenna</b>: (trāsenna), ae, f. (orig. perh. [[plaited]] [[work]]; [[hence]]),<br /><b>I</b> a [[noose]], springe, [[net]].<br /><b>I</b> Lit.: [[nunc]] ab transennā hic [[turdus]] lumbricum petit, Plaut. Bacch. 4, 6, 22: in transennā demissum Vietoriae [[simulacrum]], Sall. Fragm. ap. Non. 180. 21, and ap. Macr. S. 2, 9 (Hist. 2, 23, 3); so Amm. 20, 11, 22; 25, 6, 14; cf.: [[transenna]] [[βρόχος]] ἐν ἀφετηρίαις τεταμένος,> Gloss. Philox.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> A netting, [[lattice]]-[[work]] (cf.: [[cancelli]], [[fenestra]]): [[quasi]] per transennam praetereuntes [[strictim]] aspeximus, as if [[through]] a [[lattice]], [[while]] [[passing]], Cic. de Or. 1, 35, 162.—<br /><b>II</b> Trop., a [[snare]], [[trap]] (Plautinian): hunc ego hominem [[hodie]] in transennam doctis ducam dolis, Plaut. Pers. 4, 3, 11; cf. id. Rud. 4, 7, 10 sq.
|lshtext=<b>transenna</b>: (trāsenna), ae, f. (orig. perh. [[plaited]] [[work]]; [[hence]]),<br /><b>I</b> a [[noose]], springe, [[net]].<br /><b>I</b> Lit.: [[nunc]] ab transennā hic [[turdus]] lumbricum petit, Plaut. Bacch. 4, 6, 22: in transennā demissum Vietoriae [[simulacrum]], Sall. Fragm. ap. Non. 180. 21, and ap. Macr. S. 2, 9 (Hist. 2, 23, 3); so Amm. 20, 11, 22; 25, 6, 14; cf.: [[transenna]] [[βρόχος]] ἐν ἀφετηρίαις τεταμένος,> Gloss. Philox.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> A netting, [[lattice]]-[[work]] (cf.: [[cancelli]], [[fenestra]]): [[quasi]] per transennam praetereuntes [[strictim]] aspeximus, as if [[through]] a [[lattice]], [[while]] [[passing]], Cic. de Or. 1, 35, 162.—<br /><b>II</b> Trop., a [[snare]], [[trap]] (Plautinian): hunc ego hominem [[hodie]] in transennam doctis ducam dolis, Plaut. Pers. 4, 3, 11; cf. id. Rud. 4, 7, 10 sq.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=trānsenna, ae, f., I) das [[Netz]], zum [[Vogelfang]] usw., 1) eig.: ab [[transenna]] [[turdus]] lumbricum petit, Plaut.: transennā demissum Victoriae [[simulacrum]], Sall. fr.: [[tamquam]] e [[transenna]] [[simul]] emissi, Amm. – 2) bildl., das [[Netz]], der [[Fallstrick]], hominem in transennam ducam dolis, Plaut.: in aetate hominum plurimae fiunt transennae, Plaut. – II) das [[Netz]] [[oder]] [[Gitter]] [[als]] Vermachung, [[quasi]] per transennam aspicere, [[nur]] [[obenhin]], Cic. de or. 1, 162. – / In guten Hdschrn. [[des]] [[Plautus]] [[trasenna]] u. trassenna geschrieben, s. Ritschl Plaut. Pers. 480.
|georg=trānsenna, ae, f., I) das [[Netz]], zum [[Vogelfang]] usw., 1) eig.: ab [[transenna]] [[turdus]] lumbricum petit, Plaut.: transennā demissum Victoriae [[simulacrum]], Sall. fr.: [[tamquam]] e [[transenna]] [[simul]] emissi, Amm. – 2) bildl., das [[Netz]], der [[Fallstrick]], hominem in transennam ducam dolis, Plaut.: in aetate hominum plurimae fiunt transennae, Plaut. – II) das [[Netz]] [[oder]] [[Gitter]] [[als]] Vermachung, [[quasi]] per transennam aspicere, [[nur]] [[obenhin]], Cic. de or. 1, 162. – / In guten Hdschrn. [[des]] [[Plautus]] [[trasenna]] u. trassenna geschrieben, s. Ritschl Plaut. Pers. 480.
}}
{{LaEn
|lnetxt=transenna transennae N F :: lattice-work, grating
}}
}}

Revision as of 15:35, 19 October 2022

Latin > English

transenna transennae N F :: lattice-work, grating

Latin > English (Lewis & Short)

transenna: (trāsenna), ae, f. (orig. perh. plaited work; hence),
I a noose, springe, net.
I Lit.: nunc ab transennā hic turdus lumbricum petit, Plaut. Bacch. 4, 6, 22: in transennā demissum Vietoriae simulacrum, Sall. Fragm. ap. Non. 180. 21, and ap. Macr. S. 2, 9 (Hist. 2, 23, 3); so Amm. 20, 11, 22; 25, 6, 14; cf.: transenna βρόχος ἐν ἀφετηρίαις τεταμένος,> Gloss. Philox.—
   B A netting, lattice-work (cf.: cancelli, fenestra): quasi per transennam praetereuntes strictim aspeximus, as if through a lattice, while passing, Cic. de Or. 1, 35, 162.—
II Trop., a snare, trap (Plautinian): hunc ego hominem hodie in transennam doctis ducam dolis, Plaut. Pers. 4, 3, 11; cf. id. Rud. 4, 7, 10 sq.

Latin > French (Gaffiot 2016)

trānsenna,¹⁶ æ, f.,
1 lacet, lacs, filet : Pl. Bacch. 792 ; Sall. d. Non. 180, 21 ; Amm. 20, 11, 22 || [fig.] Pl. Pers. 48
2 treillage, grillage : quasi per transennam aspicere Cic. de Or. 1, 162, regarder comme à travers un grillage. trasenna Pl. Pers. 480.

Latin > German (Georges)

trānsenna, ae, f., I) das Netz, zum Vogelfang usw., 1) eig.: ab transenna turdus lumbricum petit, Plaut.: transennā demissum Victoriae simulacrum, Sall. fr.: tamquam e transenna simul emissi, Amm. – 2) bildl., das Netz, der Fallstrick, hominem in transennam ducam dolis, Plaut.: in aetate hominum plurimae fiunt transennae, Plaut. – II) das Netz oder Gitter als Vermachung, quasi per transennam aspicere, nur obenhin, Cic. de or. 1, 162. – / In guten Hdschrn. des Plautus trasenna u. trassenna geschrieben, s. Ritschl Plaut. Pers. 480.