coagulum: Difference between revisions

From LSJ

κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλινbend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps

Source
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=coagulum coaguli N N :: tie/bond, binding agent; rennet; curds; thickening/congealing; plant (~ terrae)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cŏāgŭlum</b>: i, n. [[cogo]],<br /><b>I</b> a [[means]] of coagulation, a [[coagulum]] or coagulator (the [[curdled]] [[milk]] in the [[stomach]] of a sucking [[animal]], the [[stomach]] itself, etc.), rennet or runnet, Varr. R. R. 2, 11, 4; Col. 7, 8, 1; Plin. 11, 41, 96, § 237 sq.; 23, 7, 63, § 117; Ov. M. 13, 830; 14, 274; id. F. 4, 545 al.—[[Meton]]. ([[causa]] pro effectu), the [[curdled]] [[milk]], Plin. 28, 10, 45, § 162.—<br /><b>II</b> Trop., [[that]] [[which]] holds or binds [[together]], a [[bond]], [[tie]] ([[only]] anteand [[post]]-[[class]]. and [[rare]]): hoc ([[vinum]]) continet [[coagulum]] convivia, Varr. ap. Non. p. 28, 23: animi [[atque]] amoris, Gell. 12, 1, 21: amicitiae, Publ. Syr. 27: omnium aerumnarum, i. e. [[causa]], Amm. 29, 2, 1.
|lshtext=<b>cŏāgŭlum</b>: i, n. [[cogo]],<br /><b>I</b> a [[means]] of coagulation, a [[coagulum]] or coagulator (the [[curdled]] [[milk]] in the [[stomach]] of a sucking [[animal]], the [[stomach]] itself, etc.), rennet or runnet, Varr. R. R. 2, 11, 4; Col. 7, 8, 1; Plin. 11, 41, 96, § 237 sq.; 23, 7, 63, § 117; Ov. M. 13, 830; 14, 274; id. F. 4, 545 al.—[[Meton]]. ([[causa]] pro effectu), the [[curdled]] [[milk]], Plin. 28, 10, 45, § 162.—<br /><b>II</b> Trop., [[that]] [[which]] holds or binds [[together]], a [[bond]], [[tie]] ([[only]] anteand [[post]]-[[class]]. and [[rare]]): hoc ([[vinum]]) continet [[coagulum]] convivia, Varr. ap. Non. p. 28, 23: animi [[atque]] amoris, Gell. 12, 1, 21: amicitiae, Publ. Syr. 27: omnium aerumnarum, i. e. [[causa]], Amm. 29, 2, 1.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=coāgulum, ī, n. ([[cogo]]), I) das gerinnenmachende [[Mittel]] (die im [[Magen]] der säugenden Tiere geronnene [[Milch]], [[dieser]] [[Magen]] [[selbst]] usw.), das [[Lab]], A) eig. u. übtr.: 1) eig., Scriptt. r. r. u.a.: c. leporinum, Hasenlab, Varr.: haedi, [[Magen]], Apic. 8, 369. – 2) übtr., das Verbindungsmittel, Varr. fr. u. Gell.: dah. das Betriebsmittel, die [[Ursache]], [[Palladius]], c. omnium aerumnarum, Amm. 29, 2, 1. – B) meton., die geronnene [[Milch]], Plin. 28, 158: u. jede verdichtete Flüssigkeit, in utero, Gell. 3, 16, 20. – II) das Zusammenlaufen [[einer]] Flüssigkeit, das Gerinnen, [[Gefrieren]], Gell. 17, 8, 15.
|georg=coāgulum, ī, n. ([[cogo]]), I) das gerinnenmachende [[Mittel]] (die im [[Magen]] der säugenden Tiere geronnene [[Milch]], [[dieser]] [[Magen]] [[selbst]] usw.), das [[Lab]], A) eig. u. übtr.: 1) eig., Scriptt. r. r. u.a.: c. leporinum, Hasenlab, Varr.: haedi, [[Magen]], Apic. 8, 369. – 2) übtr., das Verbindungsmittel, Varr. fr. u. Gell.: dah. das Betriebsmittel, die [[Ursache]], [[Palladius]], c. omnium aerumnarum, Amm. 29, 2, 1. – B) meton., die geronnene [[Milch]], Plin. 28, 158: u. jede verdichtete Flüssigkeit, in utero, Gell. 3, 16, 20. – II) das Zusammenlaufen [[einer]] Flüssigkeit, das Gerinnen, [[Gefrieren]], Gell. 17, 8, 15.
}}
{{LaEn
|lnetxt=coagulum coaguli N N :: tie/bond, binding agent; rennet; curds; thickening/congealing; plant (~ terrae)
}}
}}

Revision as of 09:35, 19 October 2022

Latin > English

coagulum coaguli N N :: tie/bond, binding agent; rennet; curds; thickening/congealing; plant (~ terrae)

Latin > English (Lewis & Short)

cŏāgŭlum: i, n. cogo,
I a means of coagulation, a coagulum or coagulator (the curdled milk in the stomach of a sucking animal, the stomach itself, etc.), rennet or runnet, Varr. R. R. 2, 11, 4; Col. 7, 8, 1; Plin. 11, 41, 96, § 237 sq.; 23, 7, 63, § 117; Ov. M. 13, 830; 14, 274; id. F. 4, 545 al.—Meton. (causa pro effectu), the curdled milk, Plin. 28, 10, 45, § 162.—
II Trop., that which holds or binds together, a bond, tie (only anteand post-class. and rare): hoc (vinum) continet coagulum convivia, Varr. ap. Non. p. 28, 23: animi atque amoris, Gell. 12, 1, 21: amicitiae, Publ. Syr. 27: omnium aerumnarum, i. e. causa, Amm. 29, 2, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cŏāgŭlum,¹⁵ ī, n. (cogo),
1 présure : Varro R. 2, 11 || [fig.] a) ce qui réunit, ce qui rassemble : hoc continet coagulum convivia Varr. d. Non. 28, 18, c’est le lien (l’âme) des festins ; b) cause, origine : Palladius coagulum omnium ærumnarum Amm. 29, 2, 1, Palladius, la cause de tous les malheurs
2 lait caillé : Plin. 28, 158
3 coagulation : Gell. 17, 8, 15.

Latin > German (Georges)

coāgulum, ī, n. (cogo), I) das gerinnenmachende Mittel (die im Magen der säugenden Tiere geronnene Milch, dieser Magen selbst usw.), das Lab, A) eig. u. übtr.: 1) eig., Scriptt. r. r. u.a.: c. leporinum, Hasenlab, Varr.: haedi, Magen, Apic. 8, 369. – 2) übtr., das Verbindungsmittel, Varr. fr. u. Gell.: dah. das Betriebsmittel, die Ursache, Palladius, c. omnium aerumnarum, Amm. 29, 2, 1. – B) meton., die geronnene Milch, Plin. 28, 158: u. jede verdichtete Flüssigkeit, in utero, Gell. 3, 16, 20. – II) das Zusammenlaufen einer Flüssigkeit, das Gerinnen, Gefrieren, Gell. 17, 8, 15.