crocio: Difference between revisions

From LSJ

έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.

Source
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=crocio crocire, -, - V INTRANS :: croak/caw (like a raven)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>crōcĭo</b>: īre, v. n., = [[κρώζω]],<br /><b>I</b> to [[cry]] or [[croak]] as a [[raven]] [cf. [[glocio]], [[clango]], Plaut. Aul. 4, 3, 2; App. Flor. 23, p. 366, 19.
|lshtext=<b>crōcĭo</b>: īre, v. n., = [[κρώζω]],<br /><b>I</b> to [[cry]] or [[croak]] as a [[raven]] [cf. [[glocio]], [[clango]], Plaut. Aul. 4, 3, 2; App. Flor. 23, p. 366, 19.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=crōcio, īre ([[κρώζω]]), [[schreien]] [[wie]] [[ein]] [[Rabe]], [[krächzen]], Plaut. aul. 625 (wo synk. Imperf. crocibat). Apul. de deo Socr. p. 4, 6 G. (wo Hildebr. p. 110 crocare).
|georg=crōcio, īre ([[κρώζω]]), [[schreien]] [[wie]] [[ein]] [[Rabe]], [[krächzen]], Plaut. aul. 625 (wo synk. Imperf. crocibat). Apul. de deo Socr. p. 4, 6 G. (wo Hildebr. p. 110 crocare).
}}
{{LaEn
|lnetxt=crocio crocire, -, - V INTRANS :: croak/caw (like a raven)
}}
}}

Revision as of 11:38, 19 October 2022

Latin > English

crocio crocire, -, - V INTRANS :: croak/caw (like a raven)

Latin > English (Lewis & Short)

crōcĭo: īre, v. n., = κρώζω,
I to cry or croak as a raven [cf. glocio, clango, Plaut. Aul. 4, 3, 2; App. Flor. 23, p. 366, 19.

Latin > French (Gaffiot 2016)

crōcĭō,¹⁶ īre, intr. (κρώζω), croasser : Pl. Aul. 625.

Latin > German (Georges)

crōcio, īre (κρώζω), schreien wie ein Rabe, krächzen, Plaut. aul. 625 (wo synk. Imperf. crocibat). Apul. de deo Socr. p. 4, 6 G. (wo Hildebr. p. 110 crocare).