indocilis: Difference between revisions

From LSJ

μὴ πόνει, ὦ Ξάνθια, ἀλλὰ ἔλθε δεῦρο → Don't keep suffering, Xanthias, but come here.

Source
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=indocilis indocilis, indocile ADJ :: unteachable, ignorant
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>in-dŏcĭlis</b>: e, adj. 2. in-[[doceo]].<br /><b>I</b> Difficult to be taught, [[that]] cannot be taught, indocile.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit. ([[class]]): [[quia]] [[nimis]] indociles [[quidam]] tardique sunt, Cic. N. D. 1, 5, 12; so, hebetes et indociles homines, Quint. 1, 1, 2: hirundines, Plin. 10, 45, 62, § 128.—Poet. [[with]] gen.: pacis, Sil. 12, 726. —With dat.: quieti, Juv. 11, 11.—With inf.: pauperiem pati, Hor. C. 1, 1, 18: loqui, Luc. 5, 539; Sil. 13, 310: teneri, Stat. Th. 6, 313. —Of the things to be taught: sed [[incredibilis]] quaedam ingenii [[magnitudo]] non desideravit indocilem [[usus]] disciplinam, Cic. Ac. 2, 1, 2. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., [[untaught]], [[unlearned]], [[ignorant]] ([[poet]]. and [[post]]-Aug.): [[genus]], Verg. A. 8, 321: [[agricola]] caeli, Plin. 18, 25, 60, § 226.—Of inanim. and abstr. things, [[untaught]], [[rude]]: indocili [[numero]], Ov. Tr. 4, 1, 6.—Unapt, [[unfit]] for [[any]] [[thing]]: arbores nasci [[alibi]], [[quam]] ubi coepere, Plin. 14 prooem. init. § 1.— *<br /><b>II</b> (= non [[doctus]].) Untaught, not shown: et sciat indociles currere [[lympha]] vias, Prop. 1, 2, 12.
|lshtext=<b>in-dŏcĭlis</b>: e, adj. 2. in-[[doceo]].<br /><b>I</b> Difficult to be taught, [[that]] cannot be taught, indocile.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit. ([[class]]): [[quia]] [[nimis]] indociles [[quidam]] tardique sunt, Cic. N. D. 1, 5, 12; so, hebetes et indociles homines, Quint. 1, 1, 2: hirundines, Plin. 10, 45, 62, § 128.—Poet. [[with]] gen.: pacis, Sil. 12, 726. —With dat.: quieti, Juv. 11, 11.—With inf.: pauperiem pati, Hor. C. 1, 1, 18: loqui, Luc. 5, 539; Sil. 13, 310: teneri, Stat. Th. 6, 313. —Of the things to be taught: sed [[incredibilis]] quaedam ingenii [[magnitudo]] non desideravit indocilem [[usus]] disciplinam, Cic. Ac. 2, 1, 2. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., [[untaught]], [[unlearned]], [[ignorant]] ([[poet]]. and [[post]]-Aug.): [[genus]], Verg. A. 8, 321: [[agricola]] caeli, Plin. 18, 25, 60, § 226.—Of inanim. and abstr. things, [[untaught]], [[rude]]: indocili [[numero]], Ov. Tr. 4, 1, 6.—Unapt, [[unfit]] for [[any]] [[thing]]: arbores nasci [[alibi]], [[quam]] ubi coepere, Plin. 14 prooem. init. § 1.— *<br /><b>II</b> (= non [[doctus]].) Untaught, not shown: et sciat indociles currere [[lympha]] vias, Prop. 1, 2, 12.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=in-[[docilis]], e, I) [[nicht]] lehrbar, A) v. dem, der [[nicht]] unterrichtet [[werden]] kann, [[nicht]] belehrbar, [[nicht]] unterrichtbar, [[ungelehrig]], [[schwer]] etw. lernend, 1) eig.: [[homo]], Cic.: [[hirundo]], Plin.: [[grex]], Hor. – [[mit]] Genet., [[pacis]] modique, Sil. 12, 726: rerum, Claud. epigr. 2, 9: rationis, Frontin. 1, 11, 13: caeli, Plin. 18, 226. – m. Dat., quieti, Sil. 11, 11. – m. Infin., Hor. carm. 1 1, 18. Sil. 13, 310 u.a. Lucan. 5, 539. Stat. Theb. 6, 313 u. silv. 5, 2, 33. Claud. rapt. Pros. 1, 69 u. 2, 30. – 2) meton., [[ungelehrt]] = [[unwissend]], [[unkundig]], [[unerfahren]], [[genus]], Verg.: [[auriga]], Sil. – m. Genet., [[indocilis]] caeli [[agricola]], Plin. – u. = [[ungebildet]], [[roh]], [[guttur]] ([[avis]]), Ov. – u. = [[ungeschickt]] zu etw., [[terra]] ind. Cereri, Sil.: arbores indociles nasci [[alibi]], Plin. – B) [[von]] dem, [[was]] [[nicht]] [[gelehrt]] [[werden]] kann, unlehrbar, [[usus]] [[disciplina]], Cic. Acad. 2, 2. – II) [[nicht]] [[gelehrt]], ungelernt, viae, Prop. 1, 2, 12: [[numerus]], kunstlose, Ov. trist. 4, 1, 6.
|georg=in-[[docilis]], e, I) [[nicht]] lehrbar, A) v. dem, der [[nicht]] unterrichtet [[werden]] kann, [[nicht]] belehrbar, [[nicht]] unterrichtbar, [[ungelehrig]], [[schwer]] etw. lernend, 1) eig.: [[homo]], Cic.: [[hirundo]], Plin.: [[grex]], Hor. – [[mit]] Genet., [[pacis]] modique, Sil. 12, 726: rerum, Claud. epigr. 2, 9: rationis, Frontin. 1, 11, 13: caeli, Plin. 18, 226. – m. Dat., quieti, Sil. 11, 11. – m. Infin., Hor. carm. 1 1, 18. Sil. 13, 310 u.a. Lucan. 5, 539. Stat. Theb. 6, 313 u. silv. 5, 2, 33. Claud. rapt. Pros. 1, 69 u. 2, 30. – 2) meton., [[ungelehrt]] = [[unwissend]], [[unkundig]], [[unerfahren]], [[genus]], Verg.: [[auriga]], Sil. – m. Genet., [[indocilis]] caeli [[agricola]], Plin. – u. = [[ungebildet]], [[roh]], [[guttur]] ([[avis]]), Ov. – u. = [[ungeschickt]] zu etw., [[terra]] ind. Cereri, Sil.: arbores indociles nasci [[alibi]], Plin. – B) [[von]] dem, [[was]] [[nicht]] [[gelehrt]] [[werden]] kann, unlehrbar, [[usus]] [[disciplina]], Cic. Acad. 2, 2. – II) [[nicht]] [[gelehrt]], ungelernt, viae, Prop. 1, 2, 12: [[numerus]], kunstlose, Ov. trist. 4, 1, 6.
}}
{{LaEn
|lnetxt=indocilis indocilis, indocile ADJ :: unteachable, ignorant
}}
}}

Revision as of 13:00, 19 October 2022

Latin > English

indocilis indocilis, indocile ADJ :: unteachable, ignorant

Latin > English (Lewis & Short)

in-dŏcĭlis: e, adj. 2. in-doceo.
I Difficult to be taught, that cannot be taught, indocile.
   A Lit. (class): quia nimis indociles quidam tardique sunt, Cic. N. D. 1, 5, 12; so, hebetes et indociles homines, Quint. 1, 1, 2: hirundines, Plin. 10, 45, 62, § 128.—Poet. with gen.: pacis, Sil. 12, 726. —With dat.: quieti, Juv. 11, 11.—With inf.: pauperiem pati, Hor. C. 1, 1, 18: loqui, Luc. 5, 539; Sil. 13, 310: teneri, Stat. Th. 6, 313. —Of the things to be taught: sed incredibilis quaedam ingenii magnitudo non desideravit indocilem usus disciplinam, Cic. Ac. 2, 1, 2. —
   B Transf., untaught, unlearned, ignorant (poet. and post-Aug.): genus, Verg. A. 8, 321: agricola caeli, Plin. 18, 25, 60, § 226.—Of inanim. and abstr. things, untaught, rude: indocili numero, Ov. Tr. 4, 1, 6.—Unapt, unfit for any thing: arbores nasci alibi, quam ubi coepere, Plin. 14 prooem. init. § 1.— *
II (= non doctus.) Untaught, not shown: et sciat indociles currere lympha vias, Prop. 1, 2, 12.

Latin > French (Gaffiot 2016)

indŏcĭlis,¹³ e,
1 qu’on ne peut instruire : Cic. Nat. 1, 12
2 rebelle à : [avec gén.] Sil. 12, 726 ; [avec dat.] Juv. 11, 11 || [avec inf.] qui ne peut se mettre à, se faire à : Hor. O. 1, 1, 18 ; Luc. 5, 539
3 ignorant, qui ne sait pas : Virg. En. 8, 321 ; cæli Plin. 18, 226, qui n’entend rien au temps || qui n’est pas apte à : arbores indociles nasci alibi... Plin. 14, pr. 1, arbres qui ne peuvent naître ailleurs...
4 qu’on ne peut enseigner : indocilis usus disciplina Cic. Ac. 2, 2, les leçons de l’expérience qui ne s’enseignent pas || non appris, non enseigné : Prop. 1, 2, 12.

Latin > German (Georges)

in-docilis, e, I) nicht lehrbar, A) v. dem, der nicht unterrichtet werden kann, nicht belehrbar, nicht unterrichtbar, ungelehrig, schwer etw. lernend, 1) eig.: homo, Cic.: hirundo, Plin.: grex, Hor. – mit Genet., pacis modique, Sil. 12, 726: rerum, Claud. epigr. 2, 9: rationis, Frontin. 1, 11, 13: caeli, Plin. 18, 226. – m. Dat., quieti, Sil. 11, 11. – m. Infin., Hor. carm. 1 1, 18. Sil. 13, 310 u.a. Lucan. 5, 539. Stat. Theb. 6, 313 u. silv. 5, 2, 33. Claud. rapt. Pros. 1, 69 u. 2, 30. – 2) meton., ungelehrt = unwissend, unkundig, unerfahren, genus, Verg.: auriga, Sil. – m. Genet., indocilis caeli agricola, Plin. – u. = ungebildet, roh, guttur (avis), Ov. – u. = ungeschickt zu etw., terra ind. Cereri, Sil.: arbores indociles nasci alibi, Plin. – B) von dem, was nicht gelehrt werden kann, unlehrbar, usus disciplina, Cic. Acad. 2, 2. – II) nicht gelehrt, ungelernt, viae, Prop. 1, 2, 12: numerus, kunstlose, Ov. trist. 4, 1, 6.