perfidus: Difference between revisions

From LSJ

οὔ ποτ' εἶμι τοῖς φυτεύσασίν γ' ὁμοῦ → I will never meet thοse who begat me

Source
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=perfidus perfida, perfidum ADJ :: faithless, treacherous, false, deceitful
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>perfĭdus</b>: a, um, adj. per-[[fides]],<br /><b>I</b> [[that]] breaks his [[promise]], [[faithless]], false, [[dishonest]], [[treacherous]], [[perfidious]].<br /><b>I</b> Lit. ([[class]].; syn. [[infidus]]): vanum et perfidiosum esse, Cic. Quint. 6, 26: omnes, aliud agentes, aliud simulantes, perfidi, improbi, malitiosi sunt, id. Off. 3, 14, 60.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With gen. ([[poet]].): [[gens]] perfida pacti, [[faithless]], Sil. 1, 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Of inanim. and abstr. things ([[poet]].): bella, Sil. 15, 819: nex, effected by [[treachery]], Sen. Agam. 887: [[arma]], Ov. F. 4, 380: verba, id. R. Am. 722.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> Adverb.: perfidum ridens [[Venus]] (= [[maligne]] ac [[dolose]]), Hor. C. 3, 27, 67.—As subst.: perfĭdus, i, m., a [[scoundrel]], Juv. 13, 245; 9, 82.—<br /><b>II</b> Transf., [[treacherous]], [[unsafe]], [[dangerous]] ([[poet]]. and in [[post]]-[[class]]. [[prose]]): freta, Sen. Med. 302: saxa, id. Agam. 570: perfidum glacie [[flumen]], Flor. 3, 4, 5: perfida et lubrica via, Prop. 4 (5), 4, 49: [[vappa]], [[wretched]] [[wine]] [[that]] has a [[good]] [[appearance]], Mart. 12, 48, 14.—Sup.: [[homo]], [[quoad]] vixerat, perfidissimus, Amm. 16, 12, 25.—Adv.: perfĭ-dē, [[faithlessly]], perfidiously, [[treacherously]] ([[post]]-Aug.): [[perfide]] recuperans, Sen. Contr. 4, 26: rumpere [[pactum]], Gell. 20, 1, 54: agere, Dig. 26, 7, 55: [[quod]] [[perfide]] gestum est, ib. 44, 4, 4, § 13.
|lshtext=<b>perfĭdus</b>: a, um, adj. per-[[fides]],<br /><b>I</b> [[that]] breaks his [[promise]], [[faithless]], false, [[dishonest]], [[treacherous]], [[perfidious]].<br /><b>I</b> Lit. ([[class]].; syn. [[infidus]]): vanum et perfidiosum esse, Cic. Quint. 6, 26: omnes, aliud agentes, aliud simulantes, perfidi, improbi, malitiosi sunt, id. Off. 3, 14, 60.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With gen. ([[poet]].): [[gens]] perfida pacti, [[faithless]], Sil. 1, 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Of inanim. and abstr. things ([[poet]].): bella, Sil. 15, 819: nex, effected by [[treachery]], Sen. Agam. 887: [[arma]], Ov. F. 4, 380: verba, id. R. Am. 722.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> Adverb.: perfidum ridens [[Venus]] (= [[maligne]] ac [[dolose]]), Hor. C. 3, 27, 67.—As subst.: perfĭdus, i, m., a [[scoundrel]], Juv. 13, 245; 9, 82.—<br /><b>II</b> Transf., [[treacherous]], [[unsafe]], [[dangerous]] ([[poet]]. and in [[post]]-[[class]]. [[prose]]): freta, Sen. Med. 302: saxa, id. Agam. 570: perfidum glacie [[flumen]], Flor. 3, 4, 5: perfida et lubrica via, Prop. 4 (5), 4, 49: [[vappa]], [[wretched]] [[wine]] [[that]] has a [[good]] [[appearance]], Mart. 12, 48, 14.—Sup.: [[homo]], [[quoad]] vixerat, perfidissimus, Amm. 16, 12, 25.—Adv.: perfĭ-dē, [[faithlessly]], perfidiously, [[treacherously]] ([[post]]-Aug.): [[perfide]] recuperans, Sen. Contr. 4, 26: rumpere [[pactum]], Gell. 20, 1, 54: agere, Dig. 26, 7, 55: [[quod]] [[perfide]] gestum est, ib. 44, 4, 4, § 13.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=per-[[fidus]], a, um (per = [[παρά]] u. [[fides]]), [[wortbrüchig]], [[treulos]], [[unredlich]], I) eig.: a) [[von]] Pers.: [[amicus]], Cic.: [[perfide]], du [[Schelm]], du Loser, Prop.: [[homo]], [[quoad]] vixerat, perfidissimus, Amm. 16, 12, 25. – m. Genet., sacri pacti, Sil. 1, 5. – b) v. Lebl.: [[non]] [[ego]] [[perfidum]] [[dixi]] [[sacramentum]], Hor.: [[nex]], [[infolge]] [[Treulosigkeit]], Sen.: [[arma]], Ov.: verba, Ov. – Acc. neutr. st. [[des]] Adv., [[perfidum]] ridens, Hor. carm. 3, 27, 67. – II) übtr., [[unzuverlässig]], [[unsicher]], [[via]], Prop.: [[tellus]], [[wegen]] der Untiefen an der [[Küste]], Lucan.: [[flumen]] glacie [[perfidum]], [[Flor]].: [[vappa]], [[zwar]] [[gut]] aussehender, [[aber]] schlechter [[Wein]], Mart.
|georg=per-[[fidus]], a, um (per = [[παρά]] u. [[fides]]), [[wortbrüchig]], [[treulos]], [[unredlich]], I) eig.: a) [[von]] Pers.: [[amicus]], Cic.: [[perfide]], du [[Schelm]], du Loser, Prop.: [[homo]], [[quoad]] vixerat, perfidissimus, Amm. 16, 12, 25. – m. Genet., sacri pacti, Sil. 1, 5. – b) v. Lebl.: [[non]] [[ego]] [[perfidum]] [[dixi]] [[sacramentum]], Hor.: [[nex]], [[infolge]] [[Treulosigkeit]], Sen.: [[arma]], Ov.: verba, Ov. – Acc. neutr. st. [[des]] Adv., [[perfidum]] ridens, Hor. carm. 3, 27, 67. – II) übtr., [[unzuverlässig]], [[unsicher]], [[via]], Prop.: [[tellus]], [[wegen]] der Untiefen an der [[Küste]], Lucan.: [[flumen]] glacie [[perfidum]], [[Flor]].: [[vappa]], [[zwar]] [[gut]] aussehender, [[aber]] schlechter [[Wein]], Mart.
}}
{{LaEn
|lnetxt=perfidus perfida, perfidum ADJ :: faithless, treacherous, false, deceitful
}}
}}

Revision as of 14:23, 19 October 2022

Latin > English

perfidus perfida, perfidum ADJ :: faithless, treacherous, false, deceitful

Latin > English (Lewis & Short)

perfĭdus: a, um, adj. per-fides,
I that breaks his promise, faithless, false, dishonest, treacherous, perfidious.
I Lit. (class.; syn. infidus): vanum et perfidiosum esse, Cic. Quint. 6, 26: omnes, aliud agentes, aliud simulantes, perfidi, improbi, malitiosi sunt, id. Off. 3, 14, 60.—
   (b)    With gen. (poet.): gens perfida pacti, faithless, Sil. 1, 5.—
   b Of inanim. and abstr. things (poet.): bella, Sil. 15, 819: nex, effected by treachery, Sen. Agam. 887: arma, Ov. F. 4, 380: verba, id. R. Am. 722.—
   c Adverb.: perfidum ridens Venus (= maligne ac dolose), Hor. C. 3, 27, 67.—As subst.: perfĭdus, i, m., a scoundrel, Juv. 13, 245; 9, 82.—
II Transf., treacherous, unsafe, dangerous (poet. and in post-class. prose): freta, Sen. Med. 302: saxa, id. Agam. 570: perfidum glacie flumen, Flor. 3, 4, 5: perfida et lubrica via, Prop. 4 (5), 4, 49: vappa, wretched wine that has a good appearance, Mart. 12, 48, 14.—Sup.: homo, quoad vixerat, perfidissimus, Amm. 16, 12, 25.—Adv.: perfĭ-dē, faithlessly, perfidiously, treacherously (post-Aug.): perfide recuperans, Sen. Contr. 4, 26: rumpere pactum, Gell. 20, 1, 54: agere, Dig. 26, 7, 55: quod perfide gestum est, ib. 44, 4, 4, § 13.

Latin > French (Gaffiot 2016)

perfĭdus,¹⁰ a, um (per, fides), perfide, sans foi [en parl. de pers.] : Cic. Off. 3, 60 || [fig. en parl. de choses] perfide, trompeur : Ov. F. 4, 380 ; perfida via Prop. 4, 4, 49, chemin dangereux || -issimus Amm. 16, 12, 25.

Latin > German (Georges)

per-fidus, a, um (per = παρά u. fides), wortbrüchig, treulos, unredlich, I) eig.: a) von Pers.: amicus, Cic.: perfide, du Schelm, du Loser, Prop.: homo, quoad vixerat, perfidissimus, Amm. 16, 12, 25. – m. Genet., sacri pacti, Sil. 1, 5. – b) v. Lebl.: non ego perfidum dixi sacramentum, Hor.: nex, infolge Treulosigkeit, Sen.: arma, Ov.: verba, Ov. – Acc. neutr. st. des Adv., perfidum ridens, Hor. carm. 3, 27, 67. – II) übtr., unzuverlässig, unsicher, via, Prop.: tellus, wegen der Untiefen an der Küste, Lucan.: flumen glacie perfidum, Flor.: vappa, zwar gut aussehender, aber schlechter Wein, Mart.