varico: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=varico varicare, varicavi, varicatus V :: straddle (with legs apart)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>vārĭco</b>: āvi, ātum, 1, v. n. 1. [[varicus]],<br /><b>I</b> to [[spread]] the legs [[apart]], to [[straddle]]: varicare [[supra]] modum et in stando deforme est et accedente motu [[prope]] obscenum, Quint. 11, 3, 125: [[vallum]], [[quod]] eā varicare [[nemo]] potest, i. e. can [[stride]] [[over]] it, Varr. L. L. 5, § 117 Müll.—With a homogeneous [[object]]: [[superbus]] [[quin]] [[etiam]] varicatis gressibus patet, i. e. striding, strutting, [[swaggering]], Cassiod. Var. 6, 6.
|lshtext=<b>vārĭco</b>: āvi, ātum, 1, v. n. 1. [[varicus]],<br /><b>I</b> to [[spread]] the legs [[apart]], to [[straddle]]: varicare [[supra]] modum et in stando deforme est et accedente motu [[prope]] obscenum, Quint. 11, 3, 125: [[vallum]], [[quod]] eā varicare [[nemo]] potest, i. e. can [[stride]] [[over]] it, Varr. L. L. 5, § 117 Müll.—With a homogeneous [[object]]: [[superbus]] [[quin]] [[etiam]] varicatis gressibus patet, i. e. striding, strutting, [[swaggering]], Cassiod. Var. 6, 6.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=vārico, āvī, ātum, āre ([[varicus]]), die Füße [[voneinander]] [[sperren]], [[grätschen]], Quint. 11, 3, 125. – [[vallum]], [[quod]] ea varicare [[nemo]] potest, [[darüber]] [[grätschen]], [[Varro]] LL. 5, 117. – m. [[homogen]]. Objekte, [[gressus]] varicati, grätschende, Cassiod. var. 6, 9, 4.
|georg=vārico, āvī, ātum, āre ([[varicus]]), die Füße [[voneinander]] [[sperren]], [[grätschen]], Quint. 11, 3, 125. – [[vallum]], [[quod]] ea varicare [[nemo]] potest, [[darüber]] [[grätschen]], [[Varro]] LL. 5, 117. – m. [[homogen]]. Objekte, [[gressus]] varicati, grätschende, Cassiod. var. 6, 9, 4.
}}
{{LaEn
|lnetxt=varico varicare, varicavi, varicatus V :: straddle (with legs apart)
}}
}}

Revision as of 15:55, 19 October 2022

Latin > English

varico varicare, varicavi, varicatus V :: straddle (with legs apart)

Latin > English (Lewis & Short)

vārĭco: āvi, ātum, 1, v. n. 1. varicus,
I to spread the legs apart, to straddle: varicare supra modum et in stando deforme est et accedente motu prope obscenum, Quint. 11, 3, 125: vallum, quod eā varicare nemo potest, i. e. can stride over it, Varr. L. L. 5, § 117 Müll.—With a homogeneous object: superbus quin etiam varicatis gressibus patet, i. e. striding, strutting, swaggering, Cassiod. Var. 6, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vārĭcō, āvī, ātum, āre (varicus), intr., écarter beaucoup les jambes : Quint. 11, 3, 125 || enjamber : Varro L. 5, 117 || gressus varicati Cassiod. Var. 6, 6 [complément d’objet intérieur], pas allongés.

Latin > German (Georges)

vārico, āvī, ātum, āre (varicus), die Füße voneinander sperren, grätschen, Quint. 11, 3, 125. – vallum, quod ea varicare nemo potest, darüber grätschen, Varro LL. 5, 117. – m. homogen. Objekte, gressus varicati, grätschende, Cassiod. var. 6, 9, 4.