ὕσσακος: Difference between revisions
Βασίλεια δ' εἰκών ἐστιν ἔμψυχος θεοῦ → Rex est imago viva viventis dei → Ein Königreich ist ein beseeltes Bild von Gott
(2b) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=yssakos | |Transliteration C=yssakos | ||
|Beta Code=u(/ssakos | |Beta Code=u(/ssakos | ||
|Definition=<b class="b3">ὑστακός</b>, Hsch.; <b class="b3">ὑσσάκους· πασσάλους</b>, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>785.7</span>, Phot. (cf. [[ὕσταξ]]); dub. in <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">Lyr.A desp</b>.<span class="bibl">46</span>A; but, = | |Definition=<b class="b3">ὑστακός</b>, Hsch.; <b class="b3">ὑσσάκους· πασσάλους</b>, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>785.7</span>, Phot. (cf. [[ὕσταξ]]); dub. in <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">Lyr.A desp</b>.<span class="bibl">46</span>A; but, = [[pudenda muliebria]], <span class="bibl">Ar. <span class="title">Lys.</span> 1001</span>: Dor. word acc. to Phot.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 15:21, 1 July 2020
English (LSJ)
ὑστακός, Hsch.; ὑσσάκους· πασσάλους, EM785.7, Phot. (cf. ὕσταξ); dub. in
A Lyr.A desp.46A; but, = pudenda muliebria, Ar. Lys. 1001: Dor. word acc. to Phot.
Greek (Liddell-Scott)
ὕσσακος: ἢ ὕσσαξ, ὁ, ἑρμηνεύεται παρὰ τῷ Μεγ. Ἐτυμολόγ. 785, 8, καὶ τῷ Φωτ. διὰ τοῦ πάσσαλος, ἀλλ’ ἐν χρήσει εὕρηται ἐπὶ τοῦ γυναικείου αἰδοίου, εἶμ’ ὥστ’ ἀπ’ ὑσσάκω λυθεῖσα Ποιητ. Δωρ. παρ’ Ἡφαιστ. 28· ἀπήλαον τὼς ἄνδρας ἀπὸ τῶν ὑσσάκων Ἀριστοφ. Λυσ. 1001· ὡς φαίνεται ἡ λέξις εἶναι Δωρικ.
French (Bailly abrégé)
(ὁ) :
1 porcelet;
2 pudenda muliebria AR Lys..
Étymologie: ὕσσαξ.
Russian (Dvoretsky)
ὕσσᾰκος: ου и ὕσσαξ, ᾰκος ὁ pudenda muliebria Arph.
Frisk Etymology German
ὕσσακος: (auch -αξ?)
{hússakos}
Meaning: nur ὑσσάκους· πασσάλους EM 785, 7, Phot.; Gen. pl. -άκων cunnus (Ar. Lys. 1001); auch ὕσσακος· ὑστακός H. (= πάσσαλος Theognost. Kan. 24), ὕσταξ· πάσσαλος κεράτινος H.
Etymology : Bildung wie τριβακός, λιθακός, θύλακος bzw. στύραξ, κάμαξ, λίθαξ u.a. Im Sinn von πάσσαλος schwerlich von ὑσσός zu trennen; als vulgärer Ausdruck bei Ar. steht das Wort wahrscheinlich mit Anspielung auf ὗς als Ersatzwort für χοῖρος, in der Kom. oft im Sinne von cunnus gebraucht (vgl. Ernout BSL 41, 121 A. 1). — Zu ὕσταξ vgl. die Lit. zu ἕστωρ.
Page 2,975