διαλείπειν: Difference between revisions

From LSJ

Χριστῷ συνεσταύρωμαι· ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ, ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός· ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί, ἐν πίστει ζῶ τῇ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ ἀγαπήσαντός με καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ → I've been nailed to the cross with the Anointed One. But I live, no longer as me; it's the Anointed One who lives in me! The life that I'm now living in the flesh, I'm living in the Faith of the son of God, who loved me and gave himself over for my sake. (Galatians 2:20)

Source
(WoodhouseVerbsReversed replacement)
 
(CSV import)
Line 1: Line 1:
{{WoodhouseVerbsReversed
{{WoodhouseVerbsReversed
|woodvr=(see also [[διαλείπω]]): [[leave a gap]], [[stand at intervals]]
|woodvr=(see also [[διαλείπω]]): [[leave a gap]], [[stand at intervals]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[distare]]'', to [[be distant]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.38.3/ 7.38.3], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> διαλιπούσας]<br><i>de tempore</i>, <i>concerning time</i> ''[[intermittere]]'', to [[leave off]], [[cease]] <i>et</i> <i>and</i> ''[[intermitti]]'', to [[leave off]], [[cease]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.112.1/ 1.112.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.74.1/ 3.74.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.10.11/ 5.10.11].
}}
}}

Revision as of 11:35, 16 November 2024

Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)

(see also διαλείπω): leave a gap, stand at intervals

Lexicon Thucydideum

distare, to be distant, 7.38.3, [vulgo commonly διαλιπούσας]
de tempore, concerning time intermittere, to leave off, cease et and intermitti, to leave off, cease, 1.112.1, 3.74.1, 5.10.11.