ναυτιάω: Difference between revisions
Βουλῆς γὰρ ὀρθῆς οὐδὲν ἀσφαλέστερον → Nam tutior res nulla consilio bono → Denn nichts führt weniger irre als ein guter Rat
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=naftiao | |Transliteration C=naftiao | ||
|Beta Code=nautia/w | |Beta Code=nautia/w | ||
|Definition=mostly in pres. and impf. (aor., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tox.</span>19</span>, Gal.16.665, Phryn.172: fut., Aristo Stoic.1.89):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=mostly in pres. and impf. (aor., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tox.</span>19</span>, Gal.16.665, Phryn.172: fut., Aristo Stoic.1.89):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[suffer from seasickness]] or [[nausea]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>882</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>191a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>639b</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Pr.</span>868a6</span>, D.<span class="title">Fr.</span>30, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>33</span>; ταῦτα δ' ἐστὶ πλεῖν ἢ ναυτιᾶν <span class="title">Com.Adesp.</span>637; ἐναυτίων <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nec.</span>4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> generally, [[to be disgusted]], <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>15</span>, Phryn.l.c.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 13:35, 1 July 2020
English (LSJ)
mostly in pres. and impf. (aor., Luc.Tox.19, Gal.16.665, Phryn.172: fut., Aristo Stoic.1.89):—
A suffer from seasickness or nausea, Ar.Th.882, Pl.Tht.191a, Lg.639b, Arist. Pr.868a6, D.Fr.30, Plu.Per.33; ταῦτα δ' ἐστὶ πλεῖν ἢ ναυτιᾶν Com.Adesp.637; ἐναυτίων Luc.Nec.4. 2 generally, to be disgusted, Demetr.Eloc.15, Phryn.l.c.
Greek (Liddell-Scott)
ναυτιάω: μόνον κατ’ ἐνεστ. καὶ παρατ., πάσχω ἐκ ναυτίας, «ἀναγούλας», Ἀριστοφ. Θεσμ. 882, Πλάτ. Θεαίτ. 191Α, Νόμ. 639Β· ἐναυτίων Λουκ. Νεκυομ. 4. 2) καθόλου, βδελύττομαι, ἀποστρέφομαί τι, Δημήτρ. Φαληρ. 15. Περὶ τοῦ τύπου πρβλ. τομάω.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
seul. prés., impf. et ao.
avoir le mal de mer ; avoir des nausées.
Étymologie: ναυτία.
Greek Monotonic
ναυτιάω: μόνο στον ενεστ. και παρατ., αισθάνομαι αναγούλα, υποφέρω από τη ζαλάδα του θαλασσινού ταξιδιού ή από ναυτία, σε Αριστοφ., Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
ναυτιάω: (только praes., impf. и aor.) страдать припадком морской болезни, испытывать приступы тошноты Arph., Plat., Arst., Plut., Luc.
Middle Liddell
ναυτιάω, [from ναυτία only in pres. and imperf.]
to be qualmish, suffer from seasickness or nausea, Ar., Plat.