παρετάζω: Difference between revisions
From LSJ
Πολλοὺς τρέφειν εἴωθε τἀδικήματα → Multos consuevit alere iniuria et nefas → Gar viele sind's, die Unrechttun zu nähren pflegt
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paretazo | |Transliteration C=paretazo | ||
|Beta Code=pareta/zw | |Beta Code=pareta/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">put beside and compare</b>, Hsch. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span>[[approve]], ὅτινι ἂμ μὴ… παρετάξωνσι ὁμοθυμαδόν <span class="title">IG</span>5(2).6.28 (Tegea, iv B. C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>Med., aor. part. <b class="b3">παρηεταξάμενος</b>, c. acc., | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">put beside and compare</b>, Hsch. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span>[[approve]], ὅτινι ἂμ μὴ… παρετάξωνσι ὁμοθυμαδόν <span class="title">IG</span>5(2).6.28 (Tegea, iv B. C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>Med., aor. part. <b class="b3">παρηεταξάμενος</b>, c. acc., [[after obtaining the consent of]], ib.3.20 (ibid.). (Perh. from <b class="b3">πάρ</b> ([[h]]) ετος (παρίημι) 'regard as admissible'.)</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:10, 30 June 2020
English (LSJ)
A put beside and compare, Hsch. IIapprove, ὅτινι ἂμ μὴ… παρετάξωνσι ὁμοθυμαδόν IG5(2).6.28 (Tegea, iv B. C.). 2Med., aor. part. παρηεταξάμενος, c. acc., after obtaining the consent of, ib.3.20 (ibid.). (Perh. from πάρ (h) ετος (παρίημι) 'regard as admissible'.)
German (Pape)
[Seite 519] danebenstellen und vergleichen, Hesych.
Greek (Liddell-Scott)
παρετάζω: ἐξετάζω τι συγκρίνων αὐτὸ πρὸς ἄλλο, παραβάλλω, Ἡσύχ.
Greek Monolingual
Α
1. (Κατά τον Ησύχ.) εξετάζω κάτι συγκρίνοντας το με κάτι άλλο, παραβάλλω
2. θεωρώ κάτι ως αποδεκτό, επιδοκιμάζω
3. μέσ. παρετάζομαι
πετυχαίνω τη συγκατάθεση κάποιου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + ἐτάζω «εξετάζω, ερευνώ»].