ζῶστρον: Difference between revisions
From LSJ
στάζει γὰρ αὖ μοι φοίνιον τόδ᾽ἐκ βυθοῦ κηκῖον αἷμα → blood oozing from the deep wound, bloody gore drops oozing from the depths of my wound
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=zostron | |Transliteration C=zostron | ||
|Beta Code=zw=stron | |Beta Code=zw=stron | ||
|Definition=τό, <span class="sense" | |Definition=τό, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[belt]], [[girdle]], <span class="bibl">Od.6.38</span>(pl.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 21:20, 10 December 2020
English (LSJ)
τό, A belt, girdle, Od.6.38(pl.).
German (Pape)
[Seite 1145] τό, Gürtel, neben πέπλοι u. ῥήγεα genannt, in der Wäsche, Od. 6, 38.
Greek (Liddell-Scott)
ζῶστρον: τό, ζώνη, ζωστήρ, Ὀδ. Ζ. 38.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
ceinture.
Étymologie: ζώννυμι.
English (Autenrieth)
= ξώνη, Od. 6.38†.
Greek Monolingual
ζώστρον, τὸ (Α) ζώννυμι
ζώνη, ζωστήρας.
Greek Monotonic
ζῶστρον: τό (ζώννυμι), ζώνη, ζωνάρι, σε Ομήρ. Οδ.
Russian (Dvoretsky)
ζῶστρον: τό пояс Hom.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ζῶστρον -ου, τό [ζώννυμι] ceintuur, band.