ἐκχώρησις: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekchorisis | |Transliteration C=ekchorisis | ||
|Beta Code=e)kxw/rhsis | |Beta Code=e)kxw/rhsis | ||
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[going out]], Placit.4.22.1. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[retirement]], [[withdrawal from]], c.gen., τῶν πολλῶν <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.</span>14</span>; ἐκ τῶν οἰκητηρίων <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1115.48</span>(i B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[concession]], <span class="title">CIG</span>3394 (Smyrna). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">deed of surrender</b>, <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>1.93</span> (iii A.D.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:11, 1 July 2020
English (LSJ)
εως, ἡ,
A going out, Placit.4.22.1. 2 retirement, withdrawal from, c.gen., τῶν πολλῶν Epicur.Sent.14; ἐκ τῶν οἰκητηρίων BGU1115.48(i B.C.). II concession, CIG3394 (Smyrna). 2 deed of surrender, PSI1.93 (iii A.D.).
German (Pape)
[Seite 788] ἡ, das Ausgehen, Plut. plac. phil. 4, 22.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκχώρησις: -εως, ἡ, ἔξοδος, ἀναχώρησις, Πλούτ. 2. 903D. ΙΙ. παραχώρησις, Συλλ. Ἐπιγρ. 3394.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
sortie, départ.
Étymologie: ἐκχωρέω.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
I 1salidadel niño en el parto ποιήσασθαι τὴν ἐκχώρησιν Hp.Mul.1.36, κατὰ τὴν ἐκχώρησιν αὐτοῦ (τοῦ ἀέρος) γίνεσθαι τὴν ἐκπνοήν Placit.4.22.1 (= Emp.A 74).
2 apartamiento, retiro ἡ ἐκ τῆς ... ἐκχωρήσεως τῶν πολλῶν ἀσφάλεια la tranquilidad que proviene de la vida apartada de las multitudes Epicur.Sent.[5] 14.
3 abandono, marcha, partida ἐκ τῶν οἰκητηρίων BGU 1115.48 (I a.C.).
II jur.
1 permiso, autorización por escrito depositada en el archivo para sepultar a alguien más en el mismo sepulcro Milet 6(2).566.6, ISmyrna 223.8 (ambas imper.), SEG 4.194.5 (Halicarnaso III d.C.).
2 cesión de tierras reales a particulares, op. παραχώρησις ‘cesión de tierras de propiedad privada’ SB 11533.2.1, PMich.238.66 (II d.C.), PSI 1144.24 (todos II d.C.), PN.York.20.20 (IV d.C.)
•documento de cesión πέμψεις τὴν ἐκχώρησιν PSI 93.19 (III d.C.).
3 cesión del derecho a demandar judicialmente lat. cessio actionum, Cod.Iust.4.35.24.
4 alienación de bienes Cod.Iust.1.2.17.1.
Russian (Dvoretsky)
ἐκχώρησις: εως ἡ отход, обратное движение (sc. τοῦ ἀέρος Plut.).