εὔμουσος: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eymousos | |Transliteration C=eymousos | ||
|Beta Code=eu)/mousos | |Beta Code=eu)/mousos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[skilled in the arts]], esp. | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[skilled in the arts]], esp. [[in poetry]], [[music]], [[and dancing]], <span class="bibl">Man.4.60</span>, <span class="bibl">5.269</span>; but usu., </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[musical]], [[melodious]], μολπά <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>145</span> (lyr.); τιμαί <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>112</span> (lyr.); παιδιά <span class="bibl">Luc. <span class="title">Am.</span>53</span>; χεύματα <span class="title">AP</span>9.661 (Jul.). Adv. -σως [[gracefully]], <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span> 14</span>, Plu.2.1119d.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:50, 7 July 2020
English (LSJ)
ον,
A skilled in the arts, esp. in poetry, music, and dancing, Man.4.60, 5.269; but usu., 2 musical, melodious, μολπά E.IT145 (lyr.); τιμαί Ar.Th.112 (lyr.); παιδιά Luc. Am.53; χεύματα AP9.661 (Jul.). Adv. -σως gracefully, Corn.ND 14, Plu.2.1119d.
German (Pape)
[Seite 1081] in den Musenkünsten gebildet, mit Schönheitsgefühl u. Kunstsinn begabt, u. von Sachen, anmuthig, μολπή Eur. I. T 145; τιμαί, die von den Musen ertheilten, Ar. Th. 112; Sp., wie Luc. amor. 53. – Adv. εὐμούσως, Plut. u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
εὔμουσος: -ον, ἔμπειρος ἐν ταῖς τέχναις, ἰδίως ἐν τῇ ποιήσει, μουσικῇ καὶ ὀρχήσει, ἀντίθετον τῷ ἄμουσος: ἐντεῦθεν, μελῳδικός, μολπὴ Εὐρ. Ι. Τ. 145· τιμαὶ Ἀριστοφ. Θεσμ. 112· παιδιὰ Λουκ. Ἔρωτ. 53· χεύματα Ἀντ. Π. 9. 66. - Ἐπίρρ. -σως, ἐπιχαρίτως, Πλούτ. 2. 1119D.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 habile dans la pratique des arts, des lettres, etc.
2 harmonieux.
Étymologie: εὖ, μοῦσα.
Greek Monotonic
εὔμουσος: -ον (μοῦσα), έμπειρος στις τέχνες, ιδίως, στην ποίηση και στη μουσική· απ' όπου, μουσικός, ρυθμικός, μελωδικός, σε Ευρ., Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
εὔμουσος:
1) посвященный Музам: εὔμουσοι τιμαί Arph. посвященные Музам состязания, т. е. состязания в искусствах;
2) художественный, изящный (παιδιά Luc.);
3) стройный, музыкальный, певучий (μολπή Eur.; χεύματα Anth.).
Middle Liddell
εὔ-μουσος, ον μοῦσα
skilled in the arts, esp. in poetry and music: hence musical, melodious, Eur., Anth.