πρωτοσπόρος: Difference between revisions
πωγωνοτροφία φιλόσοφoν οὐ ποιεῖ → a long beard does not make the philosopher
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=protosporos | |Transliteration C=protosporos | ||
|Beta Code=prwtospo/ros | |Beta Code=prwtospo/ros | ||
|Definition=ον, <span class="sense" | |Definition=ον, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[sowing]] or [[begetting first]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>32</span>; μόθου π. ἀρχή <span class="bibl">Coluth.62</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> proparox. <b class="b3">πρωτόσπορος, ον</b>, Pass., [[first sown]] or [[generated]], <span class="bibl">Theodect.18</span>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>9.142</span>, etc.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 21:45, 11 December 2020
English (LSJ)
ον, A sowing or begetting first, Luc.Am.32; μόθου π. ἀρχή Coluth.62. II proparox. πρωτόσπορος, ον, Pass., first sown or generated, Theodect.18, Nonn.D.9.142, etc.
German (Pape)
[Seite 806] zuerst säend, zeugend, u. mit verändertem Ton, πρωτόσπορος, zuerst gesäet, gezeugt; ἀρχή, Luc. amor. 32, wie Coluth. 62; Ἥρη, Nonn. D. 9, 142; Christus, θεοῦ φωνή, Claudian. (I, 19).
Greek (Liddell-Scott)
πρωτοσπόρος: -ον, ὁ σπείρων ἢ γεννῶν ἢ γονιμοποιῶν πρῶτος, Λουκ. Ἔρωτ. 32· μόθου πρ. ἀρχὴ Κόλουθ. 61. ΙΙ. προπαροξ. πρωτόσπορος, ον, ὁ πρῶτος σπαρεὶς ἢ γονιμοποιηθείς, Θεοδέκτης Φασιλίτις κατὰ τὸν Ἕρμιππον παρ’ Ἀθην. 451F, Νόνν. Δ. 9. 142, κτλ.
Greek Monolingual
-ον, Α
αυτός που σπέρνει ή γεννά ή γονιμοποιεί πρώτος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πρωτ(ο)- + -σπόρος (< σπόρος < σπείρω). Η παροξυτονία προσδίδει στον τ. ενεργητική σημ.].
Russian (Dvoretsky)
πρωτοσπόρος: вначале рожденный, первозданный (ἀρχή Luc.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πρωτοσπόρος -ον [πρῶτος, σπείρω] het eerst zaaiend:. ἡ π. ἀρχή de oudste bron van leven [Luc.] 49.32.