συγκατοικτίζομαι: Difference between revisions
From LSJ
ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sygkatoiktizomai | |Transliteration C=sygkatoiktizomai | ||
|Beta Code=sugkatoikti/zomai | |Beta Code=sugkatoikti/zomai | ||
|Definition=Med., fut. <b class="b3">-ιοῦμαι</b>, <span class="sense" | |Definition=Med., fut. <b class="b3">-ιοῦμαι</b>, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[lament with]] or [[together]], <span class="bibl">S. <span class="title">Tr.</span>535</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 23:20, 11 December 2020
English (LSJ)
Med., fut. -ιοῦμαι, A lament with or together, S. Tr.535.
Greek (Liddell-Scott)
συγκατοικτίζομαι: Μεσ., κατοικτίζομαι, θρηνολογῶ ὁμοῦ, Σοφ. Τρ. 535.
French (Bailly abrégé)
déplorer ensemble.
Étymologie: σύν, κατά, οἰκτίζω.
Greek Monolingual
Α
θρηνολογώ μαζί με άλλον ή με άλλους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + κατοικτίζομαι «θρηνώ για τον εαυτό μου»].
Greek Monotonic
συγκατοικτίζομαι: Αττ. μέλ. -ιοῦμαι, Μέσ., θρηνώ μαζί, από κοινού, σε Θουκ.
Russian (Dvoretsky)
συγκατοικτίζομαι: совместно сетовать, оплакивать (τὰ δ᾽ οἷα πάσχω Soph.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συγκατοικτίζομαι [σύν, κατοικτίζω] samen bejammeren.