προσκάρδιος: Difference between revisions
From LSJ
To χάρις ὑμῖν οὕτω τίθησιν κτλ. → Thus he writes joy to you all, etc. (Cramer's Catena on 1 Thessalonians 1.1)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=proskardios | |Transliteration C=proskardios | ||
|Beta Code=proska/rdios | |Beta Code=proska/rdios | ||
|Definition=Dor. ποτι-, ον, <span class="sense" | |Definition=Dor. ποτι-, ον, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[at the heart]], ἕλκος <span class="bibl">Bion 1.17</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:25, 11 December 2020
English (LSJ)
Dor. ποτι-, ον, A at the heart, ἕλκος Bion 1.17.
German (Pape)
[Seite 767] dor. ποτικάρδιος, am Herzen, ἕλκος Bion. 1, 16, u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
προσκάρδιος: Δωρικ. ποτικ-, ον, ὁ πρὸς τῇ καρδίᾳ, Βίων 1. 17.
Greek Monolingual
-ον, Α
αυτός που βρίσκεται κοντά στην καρδιά, καρδιακός («προσκάρδιον ἕλκος», Βίων).
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + καρδία (πρβλ. κατα-κάρδιος, περι-κάρδιος)].
Greek Monotonic
προσκάρδιος: Δωρ. ποτι-κ, -ον, αυτός που βρίσκεται κοντά στην καρδιά, σε Βίωνα.