ἅλιμος: Difference between revisions
ταῦτα δὲ ἔδει ποιῆσαι κἀκεῖνα μὴ ἀφιέναι → these things should have been done without neglecting the others | these are the things you should have done without neglecting the others | these ought ye to have done, and not to leave the other undone
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=alimos | |Transliteration C=alimos | ||
|Beta Code=a(/limos | |Beta Code=a(/limos | ||
|Definition=ον, (ἅλς) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[of]] or [[belonging to the sea]], ὄτοβος <span class="title">Trag.Adesp.</span>247; <b class="b3">τὰ ἅ</b>. [[seaside]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Je.</span>17.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> as Subst., <b class="b3">ἅλιμον, τό</b>, | |Definition=ον, (ἅλς) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[of]] or [[belonging to the sea]], ὄτοβος <span class="title">Trag.Adesp.</span>247; <b class="b3">τὰ ἅ</b>. [[seaside]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Je.</span>17.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> as Subst., <b class="b3">ἅλιμον, τό</b>, [[tree purslane]], [[Atriples Halimus]], <span class="bibl">Antiph.160</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.16.5</span>, Dsc.1.91 (<b class="b3">ἅλιμος, ὁ</b>, Ps.-Dsc.ibid.). (Sts. written <b class="b3">ἄλιμον</b>, cf. <span class="title">AB</span>376.)</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:20, 1 July 2020
English (LSJ)
ον, (ἅλς)
A of or belonging to the sea, ὄτοβος Trag.Adesp.247; τὰ ἅ. seaside, LXX Je.17.6. II as Subst., ἅλιμον, τό, tree purslane, Atriples Halimus, Antiph.160, Thphr.HP4.16.5, Dsc.1.91 (ἅλιμος, ὁ, Ps.-Dsc.ibid.). (Sts. written ἄλιμον, cf. AB376.)
German (Pape)
[Seite 96] ον, salzig, Antiphan. Ath. IV, 161 a; ὁ ἅλ., auch τὸ ἅλιμον, eine Art strauchartiger Spinat, Theophr. (atriplex halimus).
Greek (Liddell-Scott)
ἅλῐμος: -ον, (ἅλς) ἀνήκων εἰς τὴν θάλασσαν, θαλάσσιος, Λατ. marinus, Ἡσύχ. «ἅλιμα, θαλάσσια», γῆ ἁλμυρὰ παρὰ τὴν θάλασσαν, Ἑβδ. (Ἱερεμ. ιζ΄, 6). ΙΙ. ὡς ουσιαστ., ἅλιμον, τὸ, θάμνος φυόμενος παρὰ τὴν θάλασσαν, «ἁρμυρήθρα» Ἀντιφ. ἐν «Μνήμασι» 1. Θεοφρ. Ἱ. Φ. 4. 16, 5· παρὰ Διοσκ. ἀρσ. ὁ ἅλιμος, «θάμνος ἐστὶ φραγμίτης, ὑπόλευκος, οὐκ ἔχων ἀκάνθας, φύλλα δὲ ἐλαίᾳ παραπλήσια, πλατύτερα μέντοι καὶ ἁπαλώτερα· φύεται ἐν παραθαλασσίοις καὶ φραγμοῖς» 1.120.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
de mer.
Étymologie: ἅλς¹.
Spanish (DGE)
(ἅλῐμος) -ον
• Alolema(s): ἄλιμον Gal.11.821
• Grafía: prob. graf. ἀλίμων por ἅλιμον Lex.Seg.19.16
• Prosodia: [ᾰ]
I marítimo ὄτοβος Trag.Adesp.247.
II subst. τὸ ἅ.
1 τὰ ἅ. lugares costeros e.e. lugares salobres κατασκηνώσει ἐν ἁλίμοις καὶ ἐν ἐρήμῳ LXX Ie.17.6.
2 bot. orzaga, osagra, salado, Atriplex halimus L., Antiph.158, Thphr.HP 4.16.5, LXX Ib.30.4, Dsc.1.91, Gal.l.c., Hsch., Lex.Seg.l.c., AB 376.23.