ἐκθρῴσκω: Difference between revisions

From LSJ

καὶ νῦν περὶ ἀρετῆς ὃ ἔστιν ἐγὼ μὲν οὐκ οἶδα, σὺ μέντοι ἴσως πρότερον μὲν ᾔδησθα πρὶν ἐμοῦ ἅψασθαι, νῦν μέντοι ὅμοιος εἶ οὐκ εἰδότι → so now I do not know what virtue is; perhaps you knew before you contacted me, but now you are certainly like one who does not know

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekthrosko
|Transliteration C=ekthrosko
|Beta Code=e)kqrw/&#x007C;skw
|Beta Code=e)kqrw/&#x007C;skw
|Definition=fut. <b class="b3">-θοροῦμαι</b>: aor. <b class="b3">-έθορον</b>:—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[leap out of]],c.gen., ἔκθορε δίφρου <span class="bibl">Il.16.427</span> ; ἐκ δ' ἔθορε κλῆρος κυνέης <span class="bibl">7.182</span>, cf. <span class="bibl">23.353</span>; ἐ.ναῶν <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>457</span>; <b class="b3">κραδίη δέ μοι ἔξω στηθέων ἐκθρῴσκει</b>, of the violent [[beating]] of the heart, <span class="bibl">11.10.95</span> : abs., [[leap forth]], Ἀπόλλων ἀντίος ἐξέθορε <span class="bibl">21.539</span>, cf. <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>19</span> : rarely c.acc., δίκτυον ἐ. <span class="title">AP</span>9.371 ; [[start up]], ἀπὸ τοῦ ὕπνου <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMar.</span>2.3</span>; <b class="b2">come from the womb, to be born</b>, h.Ap. 119.</span>
|Definition=fut. <b class="b3">-θοροῦμαι</b>: aor. <b class="b3">-έθορον</b>:—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[leap out of]],c.gen., ἔκθορε δίφρου <span class="bibl">Il.16.427</span> ; ἐκ δ' ἔθορε κλῆρος κυνέης <span class="bibl">7.182</span>, cf. <span class="bibl">23.353</span>; ἐ.ναῶν <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>457</span>; <b class="b3">κραδίη δέ μοι ἔξω στηθέων ἐκθρῴσκει</b>, of the violent [[beating]] of the heart, <span class="bibl">11.10.95</span> : abs., [[leap forth]], Ἀπόλλων ἀντίος ἐξέθορε <span class="bibl">21.539</span>, cf. <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>19</span> : rarely c.acc., δίκτυον ἐ. <span class="title">AP</span>9.371 ; [[start up]], ἀπὸ τοῦ ὕπνου <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMar.</span>2.3</span>; [[come from the womb]], [[to be born]], h.Ap. 119.</span>
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Revision as of 12:45, 5 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκθρῴσκω Medium diacritics: ἐκθρῴσκω Low diacritics: εκθρώσκω Capitals: ΕΚΘΡΩΣΚΩ
Transliteration A: ekthrṓiskō Transliteration B: ekthrōskō Transliteration C: ekthrosko Beta Code: e)kqrw/|skw

English (LSJ)

fut. -θοροῦμαι: aor. -έθορον:—

   A leap out of,c.gen., ἔκθορε δίφρου Il.16.427 ; ἐκ δ' ἔθορε κλῆρος κυνέης 7.182, cf. 23.353; ἐ.ναῶν A.Pers.457; κραδίη δέ μοι ἔξω στηθέων ἐκθρῴσκει, of the violent beating of the heart, 11.10.95 : abs., leap forth, Ἀπόλλων ἀντίος ἐξέθορε 21.539, cf. Corn.ND19 : rarely c.acc., δίκτυον ἐ. AP9.371 ; start up, ἀπὸ τοῦ ὕπνου Luc.DMar.2.3; come from the womb, to be born, h.Ap. 119.

French (Bailly abrégé)

f. ἐκθοροῦμαι, ao.2 ἐξέθορον, pf. inus.
sauter, s’élancer hors de.
Étymologie: ἐκ, θρῴσκω.

Spanish (DGE)

• Morfología: fut. part. ἐκθορούμενος Didym.M.39.825C, cf. 826A, Ps.Steph.211.31; aor. ind. ἐξέθορον Il.21.539, Hes.Th.281, sin aum. ἔκθορον Il.7.182, 16.427, Stesich.105 (b).9S.
A intr.
I 1de pers. y anim. saltar de, en aor. frec. dar un salto desde c. gen. ἔκθορε δίφρου Il.16.427, Nonn.D.36.210, ἐκθόρον ἵππου los dánaos salieron de un salto del caballo de Troya, Stesich.l.c., ναῶν ἐξέθρῳσκον A.Pers.457, cf. h.Bacch.9, Q.S.7.420
fig. salir precipitadamente ἐμᾶς χθονὸς ἔκθορε S.OC 233
abs. aparecer de un salto, salir, surgir Ἀπόλλων ἀντίος ἐξέθορε Apolo se puso delante de un salto, Il.21.539, τῇ δ' ἔκθορε ἄναξ de Hades cuando rapta a Perséfone h.Cer.430, cf. Stesich.105S., Call.Fr.43.123.
2 de inanim. salir ἐκ δ' ἔθορε κλῆρος κυνέης de las suertes barajadas en un casco Il.7.182, cf. 23.353, καπνὸν ἐκθρώσκοντα el humo que sale de una ciudad devastada, Amynt.SHell.44.
II de partes del cuerpo
1 saltar, salir κραδίη δέ μοι ἔξω στηθέων ἐκθρῴσκει el corazón se me salta del pecho, Il.10.95, de los ojos ὅσοι δὲ ὥσπερ ἐκθρώσκοντες πάλλονται Adam.1.14
de nacimientos fabulosos salir, nacer ἐκ δ' ἔθορε πρὸ φόως δέ Apolo h.Ap.119, cf. Call.Del.255, τῆς ... ἐξέθορε Χρυσάωρ de ella (Medusa al ser degollada) nació Crisaor Hes.Th.281, Διόνυσος τῆς ... μητρὸς ἐκθρῴσκει Philostr.Im.1.14, del nacimiento de Atenea, Corn.ND 19 (p.35), (ποίη) ἔθορε γαίης Opp.H.497, de tipo cósmico (ἡ ψυχή) ... οἷον ἐξέθορεν ἐκ τοῦ παντὸς εἰς μέρος Plot.6.4.16, τῶν ἐξ ὠοῦ ἐκθορουμένων Didym.M.39.825C, cf. 826A, Ps.Steph.211.31.
2 levantarse de un salto del sueño, Luc.DMar.2.3, c. gen. τοῦ ἐνυπνίου Philostr.Her.6.14, ἀπὸ τοῦ ὕπνου Luc.Herm.71, τῆς κοίτης I.BI 1.328, οὔτε ὑπὸ κακοπραγίας τινὸς ἐκθρώσκοντες Philostr.VA 2.36.
B tr. c. ac. saltar de, escapar δίκτυον ἐκθρῴσκοντα ... λαγωὸν σεῦε κύων un perro perseguía a una liebre que escapaba de una red, AP 9.371.

Greek Monotonic

ἐκθρῴσκω: μέλ. -θοροῦμαι, αόρ. βʹ ἐξέθορον· πηδώ έξω από, με γεν., ἔκθορε δίφρου, σε Ομήρ. Ιλ.· κραδίη δέ μοι ἔξω στηθέων ἐκθρῴσκει, λέγεται για τον έντονο χτύπο της καρδιάς, στο ίδ.· σπανίως με αιτ., σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἐκθρῴσκω: (fut. ἐκθοροῦμαι, aor. 2 ἐξέθορον)
1) выпрыгивать, выскакивать (ἔξω τινός Hom. и τινός Hom., Aesch., редко τι Anth.): ἐκθορεῖν πρὸ φόωσδε HH - in tmesi родиться на свет; ἀπὸ τοῦ ὕπνου ἐκθορεῖν Luc. пробудиться от сна;
2) устремляться, бросаться: ἀντίος ἐξέθορε Hom. он бросился навстречу: χθονὸς ἐκθορεῖν Soph. бежать прочь из страны.