εὖθριξ: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν δὲ καὶ γέροντι μανθάνειν σοφά → Addiscere aliquid digna res etiam seni → Auch einem Greis ist etwas Weises lernen Zier

Menander, Monostichoi, 297
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eythriks
|Transliteration C=eythriks
|Beta Code=eu)=qric
|Beta Code=eu)=qric
|Definition=Ep. <b class="b3">ἐΰθριξ</b>, τρῐχος, ὁ, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[with beautiful hair]], <span class="bibl">Eub.104</span> (lyr.); in Il. always of horses, [[with flowing mane]], ἵππους <span class="bibl">23.13</span>,<span class="bibl">301</span>; of dogs, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>4.6</span>; of birds, [[well-plumed]], <span class="bibl">Theoc.18.57</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[fleecy]], [[thick]], λῆνος <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>452</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[attached to a stout line]], of a fish-hook, <span class="title">AP</span> 9.52 (Carph.).</span>
|Definition=Ep. [[ἐΰθριξ]], τρῐχος, ὁ, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[with beautiful hair]], <span class="bibl">Eub.104</span> (lyr.); in Il. always of horses, [[with flowing mane]], ἵππους <span class="bibl">23.13</span>,<span class="bibl">301</span>; of dogs, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>4.6</span>; of birds, [[well-plumed]], <span class="bibl">Theoc.18.57</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[fleecy]], [[thick]], λῆνος <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>452</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[attached to a stout line]], of a fish-hook, <span class="title">AP</span> 9.52 (Carph.).</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 08:36, 8 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὖθριξ Medium diacritics: εὖθριξ Low diacritics: εύθριξ Capitals: ΕΥΘΡΙΞ
Transliteration A: eûthrix Transliteration B: euthrix Transliteration C: eythriks Beta Code: eu)=qric

English (LSJ)

Ep. ἐΰθριξ, τρῐχος, ὁ, ἡ,

   A with beautiful hair, Eub.104 (lyr.); in Il. always of horses, with flowing mane, ἵππους 23.13,301; of dogs, X.Cyn.4.6; of birds, well-plumed, Theoc.18.57.    2 fleecy, thick, λῆνος Nic.Al.452.    II attached to a stout line, of a fish-hook, AP 9.52 (Carph.).

Greek (Liddell-Scott)

εὖθριξ: Ἐπικ. ἐΰθριξ, τρῐχος, ὁ, ἡ, ἔχων καλὰς τρίχας, Εὔβουλ. ἐν «Στεφανοπώλισιν» 2· ἐν Ἰλ. ἀείποτε ἐπὶ ἵππων, ἔχων ὡραίαν καὶ ἄφθονον χαίτην, ἵππους Ψ. 13. 301, 551· ἐπὶ κυνῶν, Ξεν. Κυν. 4. 6· ἐπὶ προβάτων, μηρί’ εὐτρίχων τε μήλων Βακχυλίδ. Ἀποσπ. 4. 5 (ἔκδ. Blass)· ἐπὶ πτηνῶν, ἔχων ὡραῖα πτερά, Θεόκρ. 18. 57. II. κατεσκευασμένος ἐξ ἰσχυρῶν τριχῶν, ἐπὶ ἁλιευτικῆς ὁρμιᾶς, Ἀνθ. Π. 9. 52, πρβλ. Νικ. Ἀλ. 352.

Greek Monotonic

εὖθριξ: Επικ. ἐΰ-θρ-, -τρῐχος, ὁ, ἡ,
I. αυτός που έχει όμορφα μαλλιά, σε Ομήρ. Ιλ.· λέγεται πάντα για άλογα, αυτό που έχει κυματιστή χαίτη· λέγεται για σκύλους, σε Ξεν.· λέγεται για πτηνά, πουλιά, αυτός που έχει ωραία φτερά, σε Θεόκρ.
II. αυτός που είναι φτιαγμένος από δυνατές τρίχες, λέγεται για πετονιά, σε Ανθ.

Middle Liddell


I. with beautiful hair: in Il. always of horses, with flowing mane; of dogs, Xen.; of birds, well-plumed, Theocr.
II. made of good hair, of a fishing line, Anth.