Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

πέτηλος: Difference between revisions

From LSJ

Ἢ λέγε τι σιγῆς κρεῖττον ἢ σιγὴν ἔχε → Sile, melius vel loquere silentio → Was besser ist als Schweigen, sage oder schweig

Menander, Monostichoi, 208
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=petilos
|Transliteration C=petilos
|Beta Code=pe/thlos
|Beta Code=pe/thlos
|Definition=η, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[outspread]], [[stretched]], <b class="b3">ἐπὶ σκελέεσσι πέτηλον</b> (acc. to others [[flying]]) <span class="bibl">Arat.271</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[full-grown]], μόσχοι <span class="bibl">Ath.9.376b</span> (expld. <b class="b3">ἀπὸ τῶν κεράτων ὅταν αὐτὰ ἐκπέταλα ἔχωσι</b>), cf. Hsch. s.v. [[βοῦς π]]. (<b class="b3">-ηνός</b> cod.).</span>
|Definition=η, ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[outspread]], [[stretched]], <b class="b3">ἐπὶ σκελέεσσι πέτηλον</b> (acc. to others [[flying]]) <span class="bibl">Arat.271</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[full-grown]], μόσχοι <span class="bibl">Ath.9.376b</span> (expld. <b class="b3">ἀπὸ τῶν κεράτων ὅταν αὐτὰ ἐκπέταλα ἔχωσι</b>), cf. Hsch. s.v. [[βοῦς π]]. (<b class="b3">-ηνός</b> cod.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:25, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πέτηλος Medium diacritics: πέτηλος Low diacritics: πέτηλος Capitals: ΠΕΤΗΛΟΣ
Transliteration A: pétēlos Transliteration B: petēlos Transliteration C: petilos Beta Code: pe/thlos

English (LSJ)

η, ον,    A outspread, stretched, ἐπὶ σκελέεσσι πέτηλον (acc. to others flying) Arat.271.    II full-grown, μόσχοι Ath.9.376b (expld. ἀπὸ τῶν κεράτων ὅταν αὐτὰ ἐκπέταλα ἔχωσι), cf. Hsch. s.v. βοῦς π. (-ηνός cod.).

German (Pape)

[Seite 605] ion. statt πέταλος, hingebreitet, -gestreckt, bes. sp. D.; ἐπὶ σκελέεσσι πέτηλον, auf seinen Füßen ruhend, knieend, Arat. 271.

Greek (Liddell-Scott)

πέτηλος: -η, -ον, Ἰων. ἀντὶ πέταλος, ἐκτεταμένος, τεντωμένος, ἐπὶ σκελέεσσι πέτηλον (κατ’ ἄλλους = πετόμενον) Ἄρατ. 271.

French (Bailly abrégé)

ion. c. πέταλος.

Greek Monolingual

-ήλη, -ον και πέταλος, -άλη, -ον, Α
1. εκτεταμένος, απλωμένος
2. μεγάλος, αυτός που βρίσκεται σε πλήρη ανάπτυξη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. πετᾱ- του πετάννυμι «απλώνω, εκτείνω» + επίθημα -λος (πρβλ. έκ-η-λος, κίβδ-η-λος)].