κωλυτός: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
m (Text replacement - "<span class="bld">A</span> [[to be" to "<span class="bld">A</span> to [[be")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kolytos
|Transliteration C=kolytos
|Beta Code=kwluto/s
|Beta Code=kwluto/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be hindered]], <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.5.8</span>, al.; <b class="b3">ὑπό τινος</b> ib.<span class="bibl">1.17.27</span>.</span>
|Definition=ή, όν, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be hindered]], <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.5.8</span>, al.; <b class="b3">ὑπό τινος</b> ib.<span class="bibl">1.17.27</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 10:15, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κωλῡτός Medium diacritics: κωλυτός Low diacritics: κωλυτός Capitals: ΚΩΛΥΤΟΣ
Transliteration A: kōlytós Transliteration B: kōlytos Transliteration C: kolytos Beta Code: kwluto/s

English (LSJ)

ή, όν,    A to be hindered, Arr.Epict.2.5.8, al.; ὑπό τινος ib.1.17.27.

Greek (Liddell-Scott)

κωλῡτός: -ή, -όν, ῥημ. ἐπίθ., ὃν δύναταί τις νὰ ἐμποδίσῃ, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 2. 5, 8, κτλ.· ὑπό τινος 1. 17, 27.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
qu’on peut ou qu’il faut empêcher.
Étymologie: adj. verb. de κωλύω.

Greek Monolingual

κωλυτός, -ή, -όν (Α) κωλύω
αυτός τον οποίο μπορεί κάποιος να εμποδίσει.