ἐπιξηραίνω: Difference between revisions
Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit
m (Text replacement - "Pass., [[to be" to "Pass., to [[be") |
m (Text replacement - "; [[to be " to "; to [[be ") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epiksiraino | |Transliteration C=epiksiraino | ||
|Beta Code=e)pichrai/nw | |Beta Code=e)pichrai/nw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[dry on the surface]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>33</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>928a9</span>:— Pass., to [[be so dried]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prorrh.</span>2.6</span>; [[have an interval of dryness]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Acut.</span>28</span>: generally, [[to be dried up]], <span class="bibl">Ruf.<span class="title">Ren.Ves.</span>6.5</span>; [[ | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[dry on the surface]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>33</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>928a9</span>:— Pass., to [[be so dried]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prorrh.</span>2.6</span>; [[have an interval of dryness]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Acut.</span>28</span>: generally, [[to be dried up]], <span class="bibl">Ruf.<span class="title">Ren.Ves.</span>6.5</span>; to [[be constipated]], <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.1</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 08:55, 4 July 2020
English (LSJ)
A dry on the surface, Hp.Fract.33, Arist.Pr.928a9:— Pass., to be so dried, Hp.Prorrh.2.6; have an interval of dryness, Id.Acut.28: generally, to be dried up, Ruf.Ren.Ves.6.5; to be constipated, Aret.CA1.1.
German (Pape)
[Seite 967] auf der Oberfläche trocknen, Hippocr., Theophr.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιξηραίνω: ξηραίνω κατὰ τὴν ἐπιφάνειαν Ἱππ. π. Ἀγμ. 774. Παθ., ξηραίνομαι κατὰ τὴν ἐπιφάνειαν, ὁ αὐτ. 89D, κτλ.· ἔχω διάλειμμα ξηρασίας, ὁ αὐτ. περὶ Διαίτ. Ὀξ. 388. 36. 2) βάλλω τι ἐπάνω εἴς τι νὰ ξηρανθῇ, «ξύλον εἰς ὃ οἱ ἀρτοκόποι τοὺς ἄρτους ἐπιξηραίνουσιν» Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Πλοῦτ. 1038.
Greek Monolingual
(Α ἐπιξηραίνω)
ξηραίνω κάτι στην επιφάνεια
αρχ.
1. ξεραίνομαι κατά διαλείμματα
2. γίνομαι αποξηραντής
3. συμπυκνώνομαι.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιξηραίνω: высыхать, сохнуть Arst.