τοξοτευχής: Difference between revisions

From LSJ

οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speechwhereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength

Source
(CSV import)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=toksotefchis
|Transliteration C=toksotefchis
|Beta Code=tocoteuxh/s
|Beta Code=tocoteuxh/s
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[armed with the bow]], <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>288</span>.</span>
|Definition=ές, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[armed with the bow]], <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>288</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 08:55, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τοξοτευχής Medium diacritics: τοξοτευχής Low diacritics: τοξοτευχής Capitals: ΤΟΞΟΤΕΥΧΗΣ
Transliteration A: toxoteuchḗs Transliteration B: toxoteuchēs Transliteration C: toksotefchis Beta Code: tocoteuxh/s

English (LSJ)

ές,    A armed with the bow, A.Supp.288.

German (Pape)

[Seite 1128] ές, mit Bogen und Pfeilen gerüstet, Aesch. Suppl. 285.

Greek (Liddell-Scott)

τοξοτευχής: -ές, ὡπλισμένος διὰ τοῦ τόξου, εἰ τοξοτευχεῖς ἦτε Αἰσχύλ. Ἱκ. 288.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
armé d’un arc.
Étymologie: τόξον, τεύχω.

Greek Monolingual

-ές, Α
οπλισμένος με τόξο («εἰ τοξοτευχεῑς ἦτε», Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < τόξον + -τευχής (< τεῦχος, το), πρβλ. χαλκεο-τευχής].

Russian (Dvoretsky)

τοξοτευχής: вооруженный луком Aesch.

English (Woodhouse)

armed with the bow

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)