ἀμφιδάκρυτος: Difference between revisions
From LSJ
Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amfidakrytos | |Transliteration C=amfidakrytos | ||
|Beta Code=a)mfida/krutos | |Beta Code=a)mfida/krutos | ||
|Definition=ον, <span class="sense" | |Definition=ον, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[all-tearful]], [[πόθος]] E <span class="title">Ph.</span>330.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:45, 12 December 2020
English (LSJ)
ον, A all-tearful, πόθος E Ph.330.
German (Pape)
[Seite 137] sehr beweint, thränenreich, Eur. Phoen. 332.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
tout en larmes.
Étymologie: ἀμφί, δακρύω.
Spanish (DGE)
(ἀμφιδάκρῡτος) -ον de mucho llanto πόθος E.Ph.330.
Greek Monolingual
ἀμφιδάκρυτος, -ον (Α)
ο γεμάτος δάκρυα, πολυδάκρυτος, πολυθρήνητος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + δακρυτός < δακρύω.
Greek Monotonic
ἀμφιδάκρῡτος: -ον, πολυδάκρυτος, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφιδάκρῡτος: льющий обильные слезы (πόθος Eur.).
Middle Liddell
all-tearful, Eur.