ἐόργη: Difference between revisions
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eorgi | |Transliteration C=eorgi | ||
|Beta Code=e)o/rgh | |Beta Code=e)o/rgh | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense" | |Definition=ἡ, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> = [[τορύνη]], <span class="bibl">Poll.6.88</span> (cf. [[εὐέργν]]).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 22:10, 12 December 2020
English (LSJ)
ἡ, A = τορύνη, Poll.6.88 (cf. εὐέργν).
German (Pape)
[Seite 892] ἡ, ein Geräth des Kochs, Poll. 10, 98.
Greek (Liddell-Scott)
ἐόργη: ἡ = τορύνη (ἥτις ὠνομάζετο καὶ εὐέργη), Πολυδ. ϛʹ, 88· καὶ ῥῆμα ἐοργῆσαι = τορυνῆσαι αὐτόθι.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: τορύνη, stirrer, ladle
Derivatives: with denomin. ἐοργῆσαι τορυνῆσαι and ἐοργίζεται τορυνᾶται (Poll., H., Eust.). Further εὑέργη, εὑεργέτις (Poll., H., EM).
Origin: IE [Indo-European] [1168] *u̯erǵ- work
Etymology: Semantically and formally close to ὀργάζειν make weak, knead, tan (Att.), cf. εὑεργής of ἄρτος (`well-knead loaf') in Andromachos (ap. Gal. 14, 38, 9). The formation ἐόργη (for *ἐοργή like δείλη, δέρη ? Solmsen; s. below) like ἐδ-ωδ-ή etc. may be from reduplicated *Ϝε-Ϝοργ-η. The variants εὑέργη, -έτις seem folketymological reshapings (cf. εὑεργής above). ὀργάζω has -άζω for ὀργάω (Schwyzer 718). The words belong to ἔργον, ἔρδω (s. vv.); on the meaning cf. Germ. (Teig) wirken = knead. - Solmsen Unt. 256f..
Frisk Etymology German
ἐόργη: {eórgē}
Grammar: f.
Meaning: τορύνη, Quirl
Derivative: mit den Denominativa ἐοργῆσαι· τορυνῆσαι und ἐοργίζεται· τορυνᾶται (Poll., H., Eust. usw.). Daneben εὐέργη, εὐεργέτις (Poll., H., EM).
Etymology : Semantisch und formal nahe steht das sekundäre Verb ὀργάζειν weich machen, kneten, gerben (att.), ebenso εὐεργής als Beiwort von ἄρτος (wohlgeknetetes Brot) bei Andromachos (ap. Gal. 14, 38, 9). Der Bildung nach erinnert ἐόργη (für *ἐοργή wie δείλη, δέρη u. a.? Solmsen; s. unten) an ἐδωδή usw. und ist wahrscheinlich als intensive Reduplikationsbildung *ϝεϝοργη zu verstehen. Die Nebenformen εὐέργη, -έτις scheinen volksetymologische Umbildungen zu sein (vgl. εὐεργής oben). In ὀργάζω liegt ein mit -άζω erweitertes iterativ-intensives ὀργάω (Schwyzer 718) vor. Die Wörter gehören zu ἔργον, ἔρδω (s. dd.); zur Bedeutung vgl. dt. (Teig) wirken = kneten. — Solmsen Unt. 256f. (nach Lobeck).
Page 1,531