stone: Difference between revisions

From LSJ

Δεῖ τοὺς μὲν εἶναι δυστυχεῖς, τοὺς δ' εὐτυχεῖς → Aliis necesse est bene sit, aliis sit male → Die einen trifft das Unglück, andere das Glück

Menander, Monostichoi, 125
m (Text replacement - "''Fragment''" to "''Fragment''")
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window")
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_819.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_819.jpg}}]]
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_819.jpg}}]]
===substantive===
===substantive===



Revision as of 11:35, 10 December 2020

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for stone - Opens in new window

substantive

P. and V. λίθος, ὁ, V. πέτρος, ὁ (rare P.).

hurling upon his head a stone that would fill a waggon: V. λᾶαν ἐμβαλὼν κάρᾳ ἁμαξοπληθῆ (Eur., Phoenissae 1157).

stone for throwing: also V. χερμάς, ἡ;

round stone for rolling on to an enemy: P. ὀλοίτροχος, ὁ (Xen.).

stone for building: P. and V. λίθος, ὁ.

collect stones for building, v.: P. λιθοφορεῖν.

precious stone: Ar. and P. λίθος, ὁ or ἡ, P. λιθίδιον, τό; see jewel.

whetstone: see whetstone.

leave no stone unturned: V. πάντα κινῆσαι πέτρον (Eur., Heraclidae 1002), P. use πᾶν ποιεῖν (Plato, ap. 39A).

stone of fruit: P. πυρήν, ὁ (Herodotus).

memorial stone: Ar. and P. στήλη, ἡ.

suffer from stone (in medical sense), v.: P. λιθιᾶν.

adjective

made of stone: Ar. and P. λίθινος, V. πετραῖος, πετρώδης, πέτρινος, λάινος.

roofed with stone: V. πετρηρεφής.

paved with stone: V. λιθόστρωτος.

verb transitive

P. and V. λεύειν, Ar. and P. καταλεύειν, P. καταλιθοῦν.

be stoned also: V. πετροῦσθαι.

stone (fruit): Ar. and V. κοκκίζειν (Ar., Fragment and Aesch., Fragment).