ἐπιθωΰσσω: Difference between revisions

From LSJ

Ἔνεισι καὶ γυναιξὶ σώφρονες τρόποι → Insunt modesti mores etiam mulieri → Auch Frauen haben in sich weise Lebensart

Menander, Monostichoi, 160
mNo edit summary
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epithoysso
|Transliteration C=epithoysso
|Beta Code=e)piqwu/+ssw
|Beta Code=e)piqwu/+ssw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[shout out]] or [[call out]], [[give loud commands]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>73</span>; [[οὐκ]] <b class="b3">ἀκούσαις ἐπεθώϋξας τοῦτο</b> thou didst [[urge]] this [[upon]] not [[unwilling]] [[ear]]s, ib.<span class="bibl">279</span>; κάλαμος . . κώπαις ἐπιθωΰξει <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1127</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[shout out]] or [[call out]], [[give loud commands]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>73</span>; [[οὐκ]] <b class="b3">ἀκούσαις ἐπεθώϋξας τοῦτο</b> thou didst [[urge]] this [[upon]] not [[unwilling]] [[ear]]s, ib.<span class="bibl">279</span>; κάλαμος . . κώπαις ἐπιθωΰξει <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1127</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:25, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιθωΰσσω Medium diacritics: ἐπιθωΰσσω Low diacritics: επιθωΰσσω Capitals: ΕΠΙΘΩΫΣΣΩ
Transliteration A: epithōÿ́ssō Transliteration B: epithōussō Transliteration C: epithoysso Beta Code: e)piqwu/+ssw

English (LSJ)

   A shout out or call out, give loud commands, A.Pr.73; οὐκ ἀκούσαις ἐπεθώϋξας τοῦτο thou didst urge this upon not unwilling ears, ib.279; κάλαμος . . κώπαις ἐπιθωΰξει E.IT1127.

German (Pape)

[Seite 944] zurufen, οὐκ ἀκούσαις ἐπεθώϋξας τοῦτο Aesch. Prom. 277, vgl. 73; ἐπιθωΰξει κώπαις ὁ κάλαμος Eur. I. T. 1127, dazu tönen; – σκύλακας, anhetzen, Synes.

French (Bailly abrégé)

ao. ἐπεθώϋξα;
crier sur ; presser, exhorter, encourager, τινι.
Étymologie: ἐπί, θωΰσσω.

Greek Monotonic

ἐπιθωΰσσω: μέλ. -ξω, φωνάζω δυνατά, κραυγάζω, δίνω μεγαλοφώνως διαταγές, σε Αισχύλ.· ἐπεθώϋξας τοῦτο, ανακοίνωσες, ώθησες αυτό πάνω μας, στον ίδ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιθωΰσσω: (aor. ἐπεθώϋξα)
1) громко приказывать (κελεύειν καὶ ἐ. Aesch.): οὐκ ἀκούσαις ἐπεθώϋξας τοῦτο Aesch. твой призыв соответствует и нашим желаниям;
2) подбодрять: κάλαμος κώπαις ἐπιθωΰξει Eur. свирель (Пана) зазвучит, ободряя гребцов.