mix: Difference between revisions
οὐ παντὸς ἀνδρὸς ἐς Κόρινθον ἔσθ' ὁ πλοῦς → it's not for every man to make a journey to Corinth, not everyone can afford a trip to Corinth
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
|||
Line 7: | Line 7: | ||
[[confound]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φύρειν]] ( [[Plato]]), [[συγχεῖν]], [[κυκᾶν]] ([[Plato]]), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[συγκυκᾶν]] ([[Plato]]). | [[confound]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φύρειν]] ( [[Plato]]), [[συγχεῖν]], [[κυκᾶν]] ([[Plato]]), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[συγκυκᾶν]] ([[Plato]]). | ||
[[the draught is mixed]]: [[verse|V.]] [[ἀνακίρναται ποτόν]] ([[Sophocles | [[the draught is mixed]]: [[verse|V.]] [[ἀνακίρναται ποτόν]] ([[Sophocles]], ''Fragment''). | ||
[[mixed with]], [[defiled with]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πεφυρμένος]] (dat.) ([[Xenophon|Xen.]]), [[συμπεφυρμένος]] (dat.) ([[Plato]]), [[verse|V.]] [[ἀναπεφυρμένος]] ([[dat]] ). | [[mixed with]], [[defiled with]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πεφυρμένος]] (dat.) ([[Xenophon|Xen.]]), [[συμπεφυρμένος]] (dat.) ([[Plato]]), [[verse|V.]] [[ἀναπεφυρμένος]] ([[dat]] ). |
Revision as of 13:25, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
P. and V. μιγνύναι, συμμιγνύναι, ἀναμιγνύναι, κεραννύναι, συγκεραννύναι, Ar. and P. ἀνακεραννύναι.
confound: P. and V. φύρειν ( Plato), συγχεῖν, κυκᾶν (Plato), Ar. and P. συγκυκᾶν (Plato).
the draught is mixed: V. ἀνακίρναται ποτόν (Sophocles, Fragment).
mixed with, defiled with: P. and V. πεφυρμένος (dat.) (Xen.), συμπεφυρμένος (dat.) (Plato), V. ἀναπεφυρμένος (dat ).
mix up: Ar. and P. καταμιγνύναι.
verb intransitive
coincide: P. and V. συμπίπτειν, V. συμπίτνειν.
mix with, have intercourse with: P. and V. συμμίγνυσθαι (dat.), P. ἐπιμιγνύναι (or pass.) (dat.). Ar. and P. συμμιγνύναι (dat.); see under intercourse.
mix with (a crowd): P. and V. ἀναμίγνυσθαι (dat.).