Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

πᾶμα: Difference between revisions

From LSJ

Ξένος ὢν ἀπράγμων ἴσθι καὶ πράξεις καλῶς → Rerum abstine peregrinus et vives bene → Als Fremder sei friedliebend und es geht dir gut

Menander, Monostichoi, 399
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pama
|Transliteration C=pama
|Beta Code=pa=ma
|Beta Code=pa=ma
|Definition=ατος, τό, (πάομαι) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[property]], Schwyzer657.39 (Tegea, iv B. C.), Theoc.<span class="title">Syrinx</span> 12 (v.l. [[πῆμα]]): mostly pl., <b class="b3">πατρῷα καὶ ματρῷα π</b>. <span class="title">Schwyzer</span> l. c. 6, cf. 27, <span class="bibl">Besant.<span class="title">Ara</span>5</span>, <span class="title">AJP</span>26.463 (Argos); of cattle, <span class="title">SIG</span>527.89 (Dreros, iii B. C.).</span>
|Definition=ατος, τό, (πάομαι) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[property]], Schwyzer657.39 (Tegea, iv B. C.), Theoc.<span class="title">Syrinx</span> 12 (v.l. [[πῆμα]]): mostly pl., <b class="b3">πατρῷα καὶ ματρῷα π</b>. <span class="title">Schwyzer</span> l. c. 6, cf. 27, <span class="bibl">Besant.<span class="title">Ara</span>5</span>, <span class="title">AJP</span>26.463 (Argos); of cattle, <span class="title">SIG</span>527.89 (Dreros, iii B. C.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:00, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πᾶμα Medium diacritics: πᾶμα Low diacritics: πάμα Capitals: ΠΑΜΑ
Transliteration A: pâma Transliteration B: pama Transliteration C: pama Beta Code: pa=ma

English (LSJ)

ατος, τό, (πάομαι) A property, Schwyzer657.39 (Tegea, iv B. C.), Theoc.Syrinx 12 (v.l. πῆμα): mostly pl., πατρῷα καὶ ματρῷα π. Schwyzer l. c. 6, cf. 27, Besant.Ara5, AJP26.463 (Argos); of cattle, SIG527.89 (Dreros, iii B. C.).

German (Pape)

[Seite 453] τό, Besitzthum, Eigenthum, nach Schol. Il. 4, 433 dorisch; Theocr. syr. 12; Dosiad. ar. (XV, 25).

Greek (Liddell-Scott)

πᾶμα: τό, (πάομαι) κτῆμα, Θεοκρίτου Σῦριγξ 12 ἐν Ἀνθ. Π. 15. 25, 5.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
bien, possession.
Étymologie: πάομαι.

Greek Monolingual

πᾱμα, -ατος, τὸ (Α)
κτήμα, περιουσία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αμάρτυρο ενεστ. πάομαι «αποκτώ» (βλ. λ. πάομαι) + κατάλ. -μα (πρβλ. κτῶμαι, κτῆμα)].

Greek Monotonic

πᾶμα: -ατος, τό (πάομαι), κτήμα, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

πᾶμα: ατος τό [* πάομαι достояние, собственность, имущество Theocr., Anth.

Middle Liddell

πᾶμα, ατος, τό, πάομαι
property, Anth.