συνεκκλύζω: Difference between revisions
From LSJ
πόθῳ δὲ τοῦ θανόντος ἠγκιστρωμένη ψυχὴν περισπαίροντι φυσήσει νεκρῷ → pierced by sorrow for the dead shall breathe forth her soul on the quivering body
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synekklyzo | |Transliteration C=synekklyzo | ||
|Beta Code=sunekklu/zw | |Beta Code=sunekklu/zw | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[wash out together]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Col.</span>795b6</span>:—Pass., <span class="bibl">Id.<span class="title">GA</span>727b16</span>, Dsc.2.101.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:50, 31 December 2020
English (LSJ)
A wash out together, Arist.Col.795b6:—Pass., Id.GA727b16, Dsc.2.101.
German (Pape)
[Seite 1012] mit od. zugleich ausspülen, Arist. gen. an. 1, 19.
Greek (Liddell-Scott)
συνεκκλύζω: ἐκπλύνω ὁμοῦ, Ἀριστ. π. Χρωμ. 5. 12. ― Παθ., ὁ αὐτ. π. Γεν. Ζ. 1. 19, 20.
Greek Monolingual
Α
ξεπλένω, καθαρίζω συγχρόνως («τὸ ὑγρὸν... μεθ' ἑαυτοῡ συνεκκλύζον ἁπάσας λαμβάνει τὰς τῶν χρωμάτων δυνάμεις», Αριστοτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐκκλύζω «ξεπλένω, καθαρίζω»].
Russian (Dvoretsky)
συνεκκλύζω: одновременно вымывать, смывать, споласкивать (τι μετά τινος Arst.).