φρενόπληκτος: Difference between revisions

From LSJ

κόραξ δ' ἐπαίνῳ καρδίην ἐχαυνώθη → the flattered crow was filled with pride, the flattered crow became elate in heart

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=frenopliktos
|Transliteration C=frenopliktos
|Beta Code=freno/plhktos
|Beta Code=freno/plhktos
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[stricken in mind]], [[frenzied]], ib.<span class="bibl">1054</span>(anap.).</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[stricken in mind]], [[frenzied]], ib.<span class="bibl">1054</span>(anap.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:25, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φρενόπληκτος Medium diacritics: φρενόπληκτος Low diacritics: φρενόπληκτος Capitals: ΦΡΕΝΟΠΛΗΚΤΟΣ
Transliteration A: phrenóplēktos Transliteration B: phrenoplēktos Transliteration C: frenopliktos Beta Code: freno/plhktos

English (LSJ)

ον, A stricken in mind, frenzied, ib.1054(anap.).

German (Pape)

[Seite 1304] dessen Seele wie vom Schlage getroffen ist, mit Wahnsinn geschlagen, wahnsinnig, bethört, Aesch. Prom. 1056.

Greek (Liddell-Scott)

φρενόπληκτος: -ον, (πλήσσω), ὁ τὰς φρένας πληγείς, παράφρων, Αἰσχύλ. Προμ. 1054.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui a l’esprit frappé.
Étymologie: φρήν, πλήσσω.

Greek Monolingual

-η, -ο / φρενόπληκτος, -ον, ΝΑ
φρενοβλαβής.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φρήν, φρενός + -πληκτος (< πλήσσω), πρβλ. θαλασσό-πληκτος, σιδηρό-πληκτος].

Greek Monotonic

φρενόπληκτος: -ον (πλήσσω), αυτός που πάσχει στο μυαλό, μανιακός, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

φρενόπληκτος: пораженный безумием Aesch.

Middle Liddell

φρενό-πληκτος, ον, πλήσσω
stricken in mind, frenzy-stricken, Aesch.