Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀκρολοφία: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akrolofia
|Transliteration C=akrolofia
|Beta Code=a)krolofi/a
|Beta Code=a)krolofi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[mountain ridge]], [[hilly country]], <span class="bibl">Aen.Tact.15.6</span> (pl.), <span class="bibl">Plb.2.27.5</span>, <span class="bibl">Str.15.1.29</span> (pl.).</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[mountain ridge]], [[hilly country]], <span class="bibl">Aen.Tact.15.6</span> (pl.), <span class="bibl">Plb.2.27.5</span>, <span class="bibl">Str.15.1.29</span> (pl.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:05, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκρολοφία Medium diacritics: ἀκρολοφία Low diacritics: ακρολοφία Capitals: ΑΚΡΟΛΟΦΙΑ
Transliteration A: akrolophía Transliteration B: akrolophia Transliteration C: akrolofia Beta Code: a)krolofi/a

English (LSJ)

ἡ, A mountain ridge, hilly country, Aen.Tact.15.6 (pl.), Plb.2.27.5, Str.15.1.29 (pl.).

German (Pape)

[Seite 83] ἡ, Bergspitze, Polyb. 2, 27, 5 u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκρολοφία: ἡ, σειρὰ ὀρεινή, ὀρεινὴ χώρα, Πολύβ. 2. 27. 5., Στράβ. 699.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
sommet d’une colline.
Étymologie: ἀκρόλοφος.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
terreno montuoso, serranía Aen.Tact.15.6, Plb.2.27.5, D.S.18.44, Str.15.1.29.

Greek Monolingual

η (Α ἀκρολοφία) ἀκρόλοφος
αρχ.
1. οροσειρά
2. ορεινή χώρα.

Russian (Dvoretsky)

ἀκρολοφία: ἡ вершина холма, возвышенности, нагорье Polyb.