ἀνάσσυτος: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anassytos
|Transliteration C=anassytos
|Beta Code=a)na/ssutos
|Beta Code=a)na/ssutos
|Definition=ον, (ἀνασεύω) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[rushing upwards]], of air, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.124</span>, cf. Hsch.</span>
|Definition=ον, (ἀνασεύω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[rushing upwards]], of air, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.124</span>, cf. Hsch.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:55, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάσσῠτος Medium diacritics: ἀνάσσυτος Low diacritics: ανάσσυτος Capitals: ΑΝΑΣΣΥΤΟΣ
Transliteration A: anássytos Transliteration B: anassytos Transliteration C: anassytos Beta Code: a)na/ssutos

English (LSJ)

ον, (ἀνασεύω) A rushing upwards, of air, Hp.Mul.2.124, cf. Hsch.

German (Pape)

[Seite 208] auf- od. zurückfahrend, Hippocr.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάσσῠτος: -ον, (ἀνασεύομαι) ὁ εἰς τὰ ὀπίσω ἢ ἄνω ὁρμῶν, ὁ εἰς τὰ ὀπίσω ἢ ἄνω ὠθούμενος, ἀνόρμητος, Ἱππ. 645. 9.

Spanish (DGE)

-ον que sube Hp.Mul.2.124.